當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語短語:Stammi bene

意語短語:Stammi bene

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

在意大利與朋友告別時,也許會聽到這麼一句前所未聞的短語“Stammi bene!”那麼,這句話究竟意味着什麼呢?讓我們一起來看看它的含義與用法吧!

含義:

L'espressione italiana "Stammi bene" significa "abbi cura di te". È una forma di congedo (saluto finale) che, in modo gentile, permette di augurare a qualcuno di impegnarsi a non dimenticare di prendersi cura di se stesso, di mantenersi in salute.

"Stammi bene"意爲“照顧好自己”。這是一種友好的告別方式,表達了對對方的關心和祝願。說這句話時,我們希望對方能夠保持健康,不要忘記照顧自己。

ps:在sta後面加上“mi”是口語化的表達,它使祝福變得更加個人化和親切。換句話說,就像在說“爲了我而照顧好自己”。

用法:

Solitamente l'espressione "stammi bene" viene usata come saluto informale tra amici o conoscentinel momento in cui ognuno sta per andarsene per la propria strada.

通常“stammi bene”是在跟朋友或熟人分別時作爲一種非正式的告別用語。

Questa espressione è anche usata come un modo per chiudere una relazione amorosa in modo meno duro, ma facendo capire al proprio partner che anche se la storia si è conclusa l'affetto nei suoi confronti è immutato e che ci tenete ugualmente augurandogli/le il meglio da qui in avanti

此外,它也可以被用來以一種相對柔和的方式結束一段戀情,向伴侶表明儘管故事已經結束,對他們的感情沒有改變,依然祝福對方,此後一切安好。

貶義用法:

Si dice anche che questa espressione possa essere utilizzata in modo negativo. In realtà tutte le parole possono essere usate in modo negativo, basta semplicemente usare un po' di sarcasmo.

這個短語也可以被用於傳遞負面情緒。實際上,任何詞語都可以傳遞負面情緒,加點諷刺的語氣就可以。

Es:

Ah, certo, continua pure a fare come ti pare, stammi bene!

啊當然,隨便你怎麼做吧,反正祝你好運吧!

意語短語:Stammi bene