當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 這麼多意大利大學教授,你pick哪一款?

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款?

推薦人: 來源: 閱讀: 1W 次

不管是中國的大學還是外國的大學,教授們都是會和初高中的老師們的風格完全不一樣,他們不再會天天盯着你交作業,督促你學習,甚至是管你的業餘生活,大多數教授甚至都不care你是誰。想知道在意大利你會碰到什麼樣子的教授麼?來看看這8款教授,你pick哪一種?

Siete ormai da tempo all'università, oppure solo al priMo anno? Non importa, sicuramente avrete avuto già a che fare con uno di questi mostri sacri dell'insegnamento. Infatti, anche se non vogliamo cadere in luoghi comuni del tipo "i prof sono tutti uguali", abbiamo individuato 8 tipologie di professori universitari che, almeno una volta, uno studente incontra nel proprio corso di studi. Ma come affrontarli?
現在大學也應該都開學了,或許你們是大學新生?這不重要,你們大概已經和大學老師們打過交道了。那麼我們就不提那老生常談的“老師們其實都差不多”了,我們把大學老師分成了8種不同類別的,而這些都是你們在學習生涯中至少會碰到一次的。那要如何應對這樣的老師呢?

Il prof che odia insegnare  討厭教書的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款?

Nel corso della vostra vita universitaria, vi potrebbe capitare di restare incastrati nel corso tenuto da un professore che odia insegnare, e lo fa solo perché deve. Il problema è che fare lezione, per questo professore, non è motivo di orgoglio e gioia, ma solo una cosa stupida che è obbligato a fare per racimolare lo stipendio e ottenere il rimborso per i viaggi conferenza. Il professore che odia insegnare crea schiere di studenti impreparati, e in aula pensa più al fine settimana che alle cose da dire durante quello stupido corso che neanche avrebbe voluto tenere.
大學生涯中,你有可能會碰到那種很討厭教書的教授,或者是他來教書只是因爲他必須這樣做。問題就在於,上課對於這位教授而言,不是因爲他引以爲豪或者是因爲熱愛,只是一件爲了拿工資還有報銷到處演講的費用而要做的蠢事。討厭上課的教授一般也會有一羣完全沒準備好考試的學生,而且在教室裏的時候,他比起在這愚蠢的課上要講些什麼,想得更多的是週末去幹什麼。

Grado di difficoltà: Scusa, puoi ripetere la domanda? Sto facendo shopping su Amazon.
難易程度:對不起,你能重複一下你的問題嘛?我剛剛在逛亞馬遜。(🤦‍極品到這個程度的老師,小編倒還是真沒見過。不是很想上課或者是被迫來上課的老師還是有的,但是最多也就是上課沒什麼熱情,然後遲到一個小時早放一個小時罷了😂)

Il prof attraente  超有魅力的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第2張

A chi non è successo di incontrare, almeno una volta, un professore che fosse davvero troppo attraente per poter far bene il suo lavoro? A volte è l'unico motivo per scegliere un corso, per poter fantasticare e parlare di lui tutto il tempo con i vostri compagni. Può capitare invece che siate costretti a seguire una materia estremamente noiosa, ma poi il professore che entra in aula è un tale schianto che... yeeeeeeah, diventerà il vostro esame preferito. Di sicuro le sue aule sono affollate e i suoi seminari pomeridiani pieni zeppi di ammiratori che vogliono solo ascoltare la sua voce e guardare la sua bocca in movimento. Peccato che, mentre parla di Microeconomia, l'unica cosa che molti hanno in mente è: "Hmmm, sarà sposato/a? Mi avrà notato/a? Hmmm ... "
誰沒有,至少一次,遇到過一個太好看以至於沒辦法讓學生專注於上課的教授呢?有的時候,唯一一個選他課的理由,就是爲了在他的課上胡思亂想,然後全程和同學一起談論他。也有可能你們被迫選擇了一門極其無聊的課程,但是當老師走進教室的那一剎那…yeeeeeeeah,這就變成了你們最愛的一門考試科目了。一般這樣老師的教室永遠都是人擠人,他下午的講座也是充斥着那些只是想聽聽他的聲音,或者是在他講話的時候看着他嘴脣的愛慕者。可惜的是,在他講微觀經濟學的時候,大多數人腦子裏唯一的事情是:“emmmm,他會不會已經結婚了呢?他有沒有注意到我?emmmm…”

Grado di difficoltà: Hey, hai bisogno di un assistente? <3
難易程度:嘿,你或許需要一個助教嘛?<3(╥﹏╥很可惜的是,小編從來沒碰到過什麼帥哥教授,感覺意大利教授基本上都是像肯德基老爺爺一樣的😂Pero’!小編有幸遇到過一個美得沉魚落雁、閉月羞花的美女老師,教的科目可真不是一般的難啊,然後第一次考口試的時候,80%的人都被bocciato了,🤦‍大概同學們不僅上課的時候只顧着欣賞她的美貌了,考試的時候也被這美貌惹得大腦一片空白了吧😂)

Il prof incredibilmente cattivo  壞得驚人的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第3張

Il prof incredibilmente cattivo odia chiunque. Questo tipo di prof si riconosce da lontano un chilometro, già solo dall'atteggiamento corrucciato e l'abbigliamento severo. Adora umiliare i suoi studenti davanti a tutti, e per questo il suo hobby è fare domande che nessuno si aspetta durante le sue lezioni. Per divertirsi ancora di più, durante gli esami si accanisce sui ragazzi più timidi e impacciati, li lascia parlare e andare avanti e avanti con la risposta, spingendo sempre più sui dettagli, illudendo i malcapitati di essere sulla strada giusta. Solo per umilarli ancora. Quando finiscono di parlare con un viso pieno di speranza, spunta un sorriso sulle sue labbra, accompagnato dalle parole "Mi dispiace, torna la prossima volta. Il prossimo?".
壞得驚人的教授討厭每一個學生。這種類型的教授在一千米開外,就能通過他的怒氣沖天和嚴肅刻板的衣服認出他。他特別喜歡在所有人面前羞辱學生,所以他的愛好就是在課堂上出乎意料地進行提問。爲了更加享受教學過程,在考試的時候他會衝着那些最害羞、最侷促不安的學生髮火,然後讓他們一直一直說下去,促使他們講出所有的細節,讓那些倒黴的人以爲自己說的都是對的。(這這這,也太壞了吧?!),僅僅是爲了進一步羞辱他們。當他們講完自己的答案,用充滿了希望的眼神看着教授的時候,這位教授臉上的笑容便會突然消失,伴隨着“我很抱歉,請你下次再考吧。下一個?”(🤦‍不過講實話,這句話不管是笑着說,還是不笑着說,都……)

Grado di difficoltà: Tutto quello che fai o dici è sbagliato, quindi scappa finché sei in tempo.
難易程度:所有你做的事情,你說的話都是錯的,所以在你有時間的時候趕快逃啊!

L'assistente  助教

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第4張

Può capitare, durante gli esami universitari, di ritrovarsi interrogati dagli assistenti. Queste persone sono ancora più o meno vostri coetanei, così le dinamiche sono piuttosto imbarazzanti. Gli assistenti non sono ancora veri e propri prof, e stanno ancora cercando di capire le loro capacità nell' insegnamento. Così, spesso sono terrorizzati dagli studenti, perché esiste l'effettiva possibilità che qualcuno di essi possa saperne più di loro e li metta in situazioni compromettenti. Per questo, nella loro agitazione, durante l'esame tendono ad essere eccessivamente tolleranti per ingraziarseli o terribilmente severi per farsi rispettare, a seconda della sessione.
在大學裏考試的時候,有的時候可能會輪到助教來考你口試。這些助教基本上和你們是同齡人,於是就讓這個場景更加令人尷尬了。助教們還不是真真正正的教授,他們還在嘗試着理解自己的教學能力。所以他們經常會被學生們嚇到,因爲的確有可能學生知道的東西比助教還多,然後就會讓他們的名譽不保。因此,助教們在考試的時候有可能會爲了討好學生而異常地寬容,或者也有可能會爲了讓自己受到尊重而特別地嚴肅。(😂所以遇到哪一種就純看人品了)

Grado di difficoltà: Comunque sia, hai sempre solo due anni più di me.
難易程度:不管怎麼樣,你也只比我大兩歲啊。

Il politicizzato  搞政治的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第5張

Questo professore non vede l'ora che cada una buona volta il capitalismo, porta la barba e indossa camicie vintage anche per fare lezione. Sicuramente ha fatto il '68 e ogni autunno tira fuori il giacchino di renna. Fuma ogni volta che può, spesso la pipa. Quando non è a far lezione, partecipa a scioperi, proteste e manifestazioni, anche se più di ogni altra cosa preferisce scrivere articoli per giornali di nicchia. Durante l'esame, meglio assecondarlo e non pensarci più, anche perché il più delle volte è totalmente disinteressato alla vostra opinione.
這樣的教授等不及要看到資本主義垮臺,他們一般都有着大鬍子,然後上課的時候也穿着復古的衣服。他肯定已經過了68歲,然後每個秋天都會拿出自己的馴鹿皮大衣穿。一有空就會抽菸,而且還是用菸斗。當他不上課的時候,就會去參加一些罷工、抗議、示威遊行,雖然他最喜歡的事情還是爲小型日報寫文章。在考試的時候你最好能贊同他講的話,然後不要再深入想下去了,因爲大多數的時候,他們完全不關心你的想法到底是什麼樣子的。(😂好像有種老頑童的感覺?)

Grado di difficoltà: Il Capitale.
難易程度:相當於攻克首都了吧。

IL PROF NOIOSO  無聊的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第6張

Non c'è molto da scrivere su un prof noioso. Sappiamo tutti quanto è noioso!
對於一位無聊的教授實在是沒什麼好寫的。我們都很清楚他們有多無趣!

Grado di difficoltà: Zzzzzzzzzz
難易程度:zzzzzzzzz(🤦‍上課的錄音都能變成安眠曲了)

Il prof divo  神級教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第7張

Molte università hanno tra i propri docenti alcune personalità importanti nel proprio campo. Magari sono conosciuti solo da esperti del settore, ma sono incredibilmente orgogliosi dei loro risultati e pretendono di essere ammirati e venerati come star di Hollywood anche da chi non ne ha mai sentito parlare prima. Ovvero il 99% dei loro studenti. E come vere star di Hollywood quali si sentono, sono capricciosi, spesso assenti ingiustificati e umorali, irraggiungibili durante i ricevimenti. Delegano ogni cosa all'assistente di fiducia tuttofare, sfruttato e stressato. Trattano gli studenti con superbia e incostanza. Ma almeno potrete dire di aver avuto come professore una vera celebrità.
很多大學裏面都有一些在自己的專業領域裏面很大牌的人物。可能只有他們那個圈子裏面的專業人士認識他,但是他們對於自己的研究成果非常地自豪,感覺自己像好萊塢明星一樣被衆人追捧,哪怕是對於那些從前完全沒聽說過他的人,也就是他99%的學生。他們讓人感覺就像真的好萊塢明星一樣,因爲他們非常任性,無緣無故地或者直接根據心情缺席,在應該接待學生的時候也是不見蹤影。把所有的事情都交給自己信任的打雜助教,而這些助教們也只能被壓榨利用。他們對待學生的時候就是很傲慢,心情也是變幻無常。但是至少你們可以對別人說,你們有一位名人老師。(🤦‍被迫追星現場)

Grado di difficoltà: I loro libri sono gli unici sul programma.
難易程度:他們寫的書就是考試大綱裏唯一的東西。

Il prof amico degli studenti 像朋友一樣的教授

這麼多意大利大學教授,你pick哪一款? 第8張

E poi ci sono i prof che cambiano la vostra vita. Alcuni aspettano la laurea, altri solo la fine del corso per frequentare i propri studenti e diventare loro amici. Il fatto è che, però, più che di amici si dovrebbe parlare di veri e propri mentori. Queste, sono quelle persone che guideranno i vostri primi passi verso la vita reale, al di fuori dell'università: vi firmeranno una lettera di presentazione, vi consiglieranno la scuola di specializzazione, vi indirizzeranno verso un dottorato, vi faranno pubblicare uno studio o vi segnaleranno per un nuovo lavoro. Della serie, chi trova un amico trova un tesoro.
最後當然也有一些能改變人一生的教授。有的人是等待着畢業,有的卻是等待着在課程地最後能和學生們經常來往,變成他們的朋友。事實就是,與其說是朋友,不如說是真正的良師益友。這些人,會帶領着你向大學之後的現實生活跨出第一步:他們會幫你寫推薦信,會給你們推薦專業的學校,他們會把你們推薦給博士,他們會讓你們發表一項研究或者是他們幫助你們去找一份新的工作。畢竟,找到真正朋友的人,就好比是發掘了人生中的寶藏。(🙋‍小編也想要個這樣的老師,請問哪裏可以領到!)

Grado di difficoltà: :)
難易程度::)

老師的種類千千萬,碰到什麼樣子的老師還是需要些運氣,不過在意大利,大部分的老師都是很和藹可親、很願意幫助學生的,也真心希望大家都可以找到一位良師益友!