意語美文:只爲自己奔跑
不要爲了討好別人,而丟失自己的本性,活出自我,爲自己奔跑。
Arriva un momento in cui devi fermarti perché tu sei quella che ha sempre corso per tutti e ti rendi conto che sei stanca. Stanca di capire, stanca di perdere tempo a correre in aiuto di chi poi per te non fa neanche un passo. E allora ti fermi perché hai bisogno di riposarti per poi iniziare correre di nuovo. Ma questa volta per te!
總會有一天,你必須要停下腳步,因爲你一直都在爲別人奔跑,於是你終於意識到自己累了。疲於理解別人,疲於跑去幫助那些連一步都不願意爲你跨的人。所以你停下了腳步,你需要休息一下,然後再重新開始奔跑,但是這一次是爲自己而奔跑!
詞彙解析:
correre[v.intr.] 跑,奔跑
riposarsi[v.rifl.] 休息