當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 除了“Sono stanco”,還可以怎樣表達“我累了”?

除了“Sono stanco”,還可以怎樣表達“我累了”?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

小編按:
意大利語裏想表達“我累了”的話,首先想到的就會是:“Sono stanco”。但其實呢,這句話在不同的語境下,它的含義也略有不同,因此可以用來替換sono stanco的表達也不太一樣。我們這就來看一下。

ing-bottom: 98.33%;">除了“Sono stanco”,還可以怎樣表達“我累了”?


1)  Possiamo usarla quando siamo stanchi di una situazione o di fare qualcosa in particolare:
當我們對某種情況,或是做某件事情感到厭倦的時候(essere stanco di una situazione o di fare qualcosa),我們可以說“Sono stanco/a/i/e”。

比如:
Nonna, è la quinta volta che ti dico cosa ho mangiato oggi. Sono stanca di ripeterlo!
奶奶,這是我今天第五次跟你說我已經吃過東西啦。我不想再重複說了!

Rocco ha detto che sarebbe arrivato alle 5 in punto, ed è già in ritardo di mezz'ora. Sono stanca di aspettare!
Rocco之前說他5點準時到,可是他現在已經遲到半小時了。我等他都等煩了!(我不想再繼續等了)


這種語境下, "sono stanco" 可以用以下這些句型代替:

– sono stufo/a (di) 對…厭煩的,厭惡的
– non ne posso più (di) 我對…忍不了了
– mi sono proprio stancato/a (di) 我對…真的煩了
– ne ho abbastanza (di) 夠了
– ne ho piene le scatole (di) 不能忍受,不能容忍

舉幾個例子:
Non ne posso più di ascoltarti, mi sono proprio stancata!
我不想再聽你說了,我真的聽煩了!

Sono stufa di ascoltarti, ne ho piene le scatole!
我聽夠你叨叨叨了,受不了了!(耳朵裏全是你blablabla的聲音)

Ti prego, smettila di parlare, ne ho abbastanza!
我拜託你了,別再說了好嗎,我聽夠了!



2) L'altro possibile significato dell'espressione "sono stanco" è quello più concreto e letterale che indica che siamo fisicamente o mentalmente esausti, quando abbiamo fatto molta fatica oppure quando abbiamo molto sonno.
另一種含義的“sono stanco”就很具象,很字面意思了,就是指我們身體上覺得疲乏,或者是精神上能量耗光了。做了很多事情,精疲力竭,睏意滿滿。

分情況,"sono stanco" 可以用以下這些句型代替:

① 如果是身體上覺得疲乏(stanchezza fisica)可以說:

– sono distrutto/a 
– sono a pezzi 
– sono esausto/a 
– sono stremato/a 
– sono stravolto/a 
以上這幾個都有精疲力盡的意思,感覺自己累散架了。

– non mi reggo in piedi 
我都站不住了

– mi sento un rottame 
感覺我是個廢人了(累的)

舉幾個例子:
Oggi ho lavorato tutto il giorno. Sono esausta.
我今天工作了一整天,我精疲力盡了。

Ho dipinto tutta la casa. Sono stravolta.
我把整個房子都塗刷了一遍,我廢了。

Dopo aver sollevato tutti quei pesi, sono distrutto!
我把那些東西都搬上去後,我散架了!


② 如果是精神上覺得疲乏(stanchezza mentale=)可以說:

– ho sonno/sto morendo di sonno 
我困了/我要困死了

– non vedo l'ora di andare a dormire/riposarmi 
我迫不及待想去睡覺/休息

舉個栗子:
Sono sveglia da stamattina alle 6. Sono stanchissima. Non vedo l'ora di andare a dormire! 
我今天早上6點就起來了,我現在累極了。迫不及待要去睡覺!


我們最後再來看個對話:

G:  Ciao Rocco, come stai? 
嗨Rocco,最近怎麼樣呀?

R:  Ciao Graziana, insomma… Sono stanchissimo
嗨Graziana,我啊……累shi了!

G:  Come mai?
爲什麼啊?

R:  Oggi sono andato in palestra, ho sollevato tanti pesi e adesso sono stremato. Non vedo l'ora di andare a dormire. 
我今天去健身房了,做了很多舉重,我現在已經精疲力竭了。我迫不及待想要去睡覺。

G: Ti capisco, stamattina mi sono svegliata presto per andare a lavorare e ora sono a pezzi. Ho un sonno allucinante
我懂你,我今天早上也很早起來去上班,我現在都散架了。我現在困得眼冒金星。