當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 談網戀卻被騙25萬歐元!西班牙逮捕了13名網絡感情騙子

談網戀卻被騙25萬歐元!西班牙逮捕了13名網絡感情騙子

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

La Guardia Civil ha detenido a 13 personas como presuntas Autoras de numerosas estafas amorosas, reAlizadas a través de internet, que sufrieron varias personas de localidades de Huelva, Madrid, Barcelona, Valencia, Alicante, Oviedo y País Vasco.

最近西班牙國民警衛隊逮捕了13名嫌疑犯,他們被指控通過網絡進行感情詐騙。受害人遍及西班牙各地,包括韋爾瓦(Huelva)、馬德里(Madrid)、巴塞羅那(Barcelona)、瓦倫西亞(Valencia)、阿利坎特(Alicante)、奧維耶多(Oviedo)和巴斯克地區(País Vasco)等。


Se trata, como ha informado la Guardia Civil en un comunicado, de la operación "Loverboy", en la que todos los detenidos son de origen nigeriano y la mayoría residentes en España, con conexiones en otros países como Italia, Reino Unido y Nigeria.

據國民警衛隊在一份聲明中報告,這次代號爲“愛人男孩”(Loverboy)的逮捕行動中被捕的犯罪嫌疑人大多是尼日利亞裔西班牙人,其他還有來自意大利、英國和尼日利亞等的人。


談網戀卻被騙25萬歐元!西班牙逮捕了13名網絡感情騙子

(圖源:YouTube@El Debate)

La operación se inició en junio de 2021, cuando una de las víctimas puso en conocimiento de la Guardia Civil que había sido estafada a través de internet durante meses, ya que los autores se habían ganado su confianza para posteriormente simular situaciones de riesgo y necesidad, consiguiendo de esta manera que realizara transferencias bancarias, llegando en algunos de los casos a importes superiores a los 34.000 euros.

“愛人男孩”逮捕行動開始於2021年6月,當時一位受害者向國民警察局報警,稱她已經在網上被欺騙很多次。感情詐騙分子博取了她的信任,隨後便假裝自己面臨危機,提出需求。詐騙分子通過這種方式誘騙受害者進行銀行轉賬,一次匯款金額有時甚至超過3萬4千歐元。


Durante el desarrollo de la investigación la Guardia Civil detectó a nueve víctimas de nacionalidad española, muchas de las cuales estaban siendo estafadas en esos momentos, por lo que fueron alertadas e informadas por los agentes, que les recomendaron que acudieran lo antes posible a presentar denuncia.

在偵查過程中,國民警衛隊發現了9名西班牙的受害者。他們很多人在當時已經遭受詐騙,因此警察提醒他們儘快報案。


También se localizaron tres víctimas más fuera del territorio español, siendo estas de nacionalidad china, polaca y francesa.

此外還有三名西班牙本土以外的受害者,分別來自中國、波蘭和法國。


Los estafadores habrían logrado cometer estafas por valor superior a 250.000 euros, invirtiendo gran parte del dinero obtenido en la compra de criptomonedas en diferentes plataformas extranjeras.

詐騙分子已經實施了金額超過25萬歐元的詐騙行動,並將大部分資金用於購買不同海外平臺的加密貨幣。




Estafa virtual

虛擬騙局


Este tipo de estafa, también denominada del "falso novio/a virtual", consiste en que el ó la delincuente, aprovechándose de la situación de vulnerabilidad psicológica que suele presentar la víctima, se crea una identidad falsa, y en algunos de los casos, se hace pasar por actores y actrices, fingiendo un interés amoroso o sexual, que suele desembocar en una relación de tipo virtual que puede durar incluso varios meses hasta lograr ganarse la confianza de las víctimas.

這種類型的騙局,通常稱爲“虛擬/虛假男友”,犯罪者利用受害者內心的弱點,創造了一個虛假的身份,在一些情況下甚至冒充演員,假裝對受害者有感情或者性趣,然後開啓一段虛假的甚至持續數月的關係,直到獲取被害人的信任。


談網戀卻被騙25萬歐元!西班牙逮捕了13名網絡感情騙子 第2張

(圖源:YouTube@El Debate)

Una vez que se establece un vínculo entre ambos y la víctima muestra cierta confianza, comienza a solicitarle dinero, alegando que no puede disponer de su propio patrimonio ya que se encuentra en otro país, que es para causas benéficas o para poder dar salida a una herencia millonaria de la cual es receptor.

一旦關係建立成熟,受害者展現出百分百的信任後,犯罪者就開始向他們索要金錢,並聲稱其實自己有大量資產,只是因爲各種原因暫時不能處置。原因通常是資產在國外或者正用作慈善事業,又或者稱自己是百萬遺產的繼承人。


Las víctimas, tras ser estafadas, quedan en una situación económica precaria, llegando incluso a solicitar préstamos para poder obtener el dinero que posteriormente envían a los estafadores.

受害者被騙後,經濟情況每況愈下,他們到後來甚至會通過申請貸款來融資,寄錢給詐騙犯。


La investigación ha contado con la colaboración de la Autoridad Judicial y de diversas entidades financieras para su esclarecimiento y resolución.

如今在司法當局和各個金融機構的通力合作下,該案件調查終於水落石出,相關犯罪人員也已繩之以法。

 

ref:

https://www.elmundo.es/e525941c7c13/b266d64f/b062/b265.6263c4bafdddff71818b4608.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載