當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語?小意思!6條祕訣幫你突破泰語瓶頸

泰語?小意思!6條祕訣幫你突破泰語瓶頸

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

不管是泰語專業的“科班出身”,還是出於興趣自學的小夥伴,在學習泰語的過程中都會遇到瓶頸期。處在瓶頸期的我們會覺得自己的泰語難以再進一步,總是感覺自己不知道怎麼再提高了。其實這些都是小意思!想讓自己的再進一步真的沒有你想象的那麼難,只要稍稍使用一些技巧,任何瓶頸期都能突破,重要的是看我們會不會發現這些技巧,有沒有觸類旁通的能力。接下來就和我們一起看看這6個能讓你的泰語學習更上一層樓的小祕訣吧,讓它們作爲“火花”,點燃你泰語學習的激情和能力吧!

泰語?小意思!6條祕訣幫你突破泰語瓶頸

1. อ่านเยอะคือสิ่งที่ดี

ถึงแม้ภาษาไทยจะเป็นวิชาที่เราอ่านได้ เข้าใจง่าย แต่อย่าลืมว่าน้องๆ สามารถเจอข้อสอบประเภทผู้เขียนคิดเห็นอย่างไร จับใจความสำคัญจากย่อหน้านี้ หรือวิเคราะห์เนื้อเรื่องที่อ่าน ฯลฯ ซึ่งทักษะเหล่านี้ สามารถเกิดขึ้นจากการอ่านของน้องๆ เอง ถ้าเคยอ่านเยอะ เจอบทความหรือเรื่องรูปแบบเดียวกัน น้องๆ ก็จะเชื่อมโยงได้ทันทีเลยว่าผู้เขียนต้องการอะไร หรือเนื้อเรื่องนี้ให้ประโยชน์อะไรกับเรา

1.多讀必定受益

儘管泰語是易讀並且易懂的語言,但是大家不要可能會在泰語試卷當中遇到這樣的問題:作者有怎樣的想法?總結某一段的核心內容?分析所讀內容等等。這些分析的能力可以從大家的閱讀中自己形成。如果閱讀的量足夠多,遇到了類似的內容或者相似的文章結構,大家就能與自己閱讀過的文章產生聯繫,明白作者想要表達什麼,或者明白文章對我們有何作用。

 

2. คำไวพจน์ควรรู้บ้าง

น้องๆ อาจจะสงสัยว่า คำไวพจน์ คืออะไร ทำไมต้องควรรู้ ถ้ารู้จะทำให้เรียนได้ง่ายขึ้นยังไงกัน? คำไวพจน์ ก็คือคำที่มีความหมายเหมือนกันนั่นเองค่ะ เช่น คำว่า น้ำ ก็มีทั้ง วารี คงคา ชลธาร ชลธี ฯลฯ เห็นไหมคะ ว่ามีคำศัพท์ที่เราเคยเจอกันทั้งนั้น ซึ่งถ้าน้องๆ ไม่รู้เลยว่าคำเหล่านี้เป็นคำไวพจน์กัน ก็จะทำให้น้องๆ พลาดคะแนนไปแบบง่ายๆ เลย เพราะถึงจะเขียนสละสลวยหรือแตกต่างกันแค่ไหน แต่ก็แปลว่า น้ำ เหมือนกันหมดนั่นเองค่ะ

2. 積累同義詞

大家可能會問:“同義詞是什麼意思呀?”實際上“同義詞”指的就是意思相同的詞彙,比如“水”可以說น้ำ,還可以說วารี、คงคา、ชลธาร、ชลธี等等。大家看到了嗎?這些都可能是大家見過的單詞,如果大家不知道這些都是“水”的意思,就可能白白在考試中丟分,別管作者文章寫得再優美,用了這裏面其中的任何一個詞都是“水”的意思!

 

3. ลองถอดคำประพันธ์ด้วยตัวเอง

ข้อนี้สำคัญมากเลยค่ะ เพราะพี่เราแอบเห็นน้องๆ หลายคนเลย ชอบหาคำแปลสำเร็จรูปจากอินเตอร์เน็ต หรือลอกเพื่อนๆ ก่อนที่จะลงมือทำด้วยตัวเอง ทั้งๆ ที่บางที คำประพันธ์นั้น อาจจะมีแต่คำศัพท์ง่ายๆ ที่น้องๆ รู้ทุกคำเลย แต่พอเห็นเป็นคำประพันธ์ก็กลัวกันไปก่อน ดังนั้น วิธีที่ดีที่จะทำให้เราเรียนภาษาไทยได้เข้าใจมากขึ้น ยิ่งเป็นเรื่องคำราชาศัพท์หรือวรรณคดีที่เกี่ยวข้องกับคำประพันธ์ ก็คือการลองถอดคำประพันธ์ด้วยตัวเองค่ะ

3. 嘗試自己將詩歌轉轉譯爲自己的話

這一點也非常重要哦!我們暗中觀察到有很多人見到詩歌的問題後都是直接去網絡上找現成的譯文,或者是抄其他人的翻譯,儘管那些詩歌有些時候並沒有那麼大的難度,但是隻是因爲它是“詩歌”,大家就放棄了。能讓我們泰語學習更加一步的恰恰就是王室用語、文學作品裏的詞彙語言,要想進步的話,千萬不要錯過這些讓自己提高的機會啊,試着用自己的語言來轉譯詩歌裏的話吧。

 

4. ฝึกเขียนภาษาไทยให้ถูกต้อง

ถือว่าเป็นอีกหนึ่งปัญหาสำคัญที่ยังแก้ไม่ได้สำหรับน้องๆ หลายๆ คนเลยนะคะ เพราะเรื่องแบบนี้เกิดมาจากความเคยชินได้ค่ะ เช่น คำว่า "ค่ะ" "คะ" ก็มีหลายคนเลยที่ใช้แบบผิดๆ หรือคำว่า "นะ" "น่ะ" ที่อาจจะเข้าใจได้ในบางประโยค แต่ถ้าใช้ผิด ในบางประโยค ก็มีแอบงงได้เหมือนกัน บางทีก็เข้าใจได้นะคะ ถ้าน้องๆ เขียนผิดเพื่อใช้ในการสื่อสารกับเพื่อนๆ แต่ถ้าใช้ผิดทุกครั้ง รวมถึงเวลาสำคัญอย่างเรียนหรือการติดต่อกับคนอื่นแบบทางการ แบบนั้นก็ไม่ค่อยน่ารักเลยนะคะ :) แล้วจะฝึกเขียนให้ถูกได้อย่างไร? ง่ายๆ แค่ฝึกอ่านให้มากค่ะ ไม่ว่าจะเป็นหนังสือพิมพ์หรือหนังสือจากสำนักพิมพ์ที่มีมาตรฐาน เพราะจะฝ่ายพิสูจน์อักษรอยู่ ซึ่งมั่นใจได้ว่า 99.9999% สะกดได้ถูกต้องค่ะ รวมถึงต้องฝึกตัวเอง อย่า "ตั้งใจเขียนแบบผิดๆ" บ่อยจนเกินไป ไม่อย่างนั้นเราจะเคยชินค่ะ

4. 正確地書寫泰語

寫作也是很多人沒有辦法自己解決的問題,因爲很多問題來自習慣,比如說"ค่ะ" "คะ"這兩個詞,很多人都會拼寫錯誤,又比如"นะ" 和"น่ะ"。我們也理解,有時候大家誤用是爲了和朋友進行交流,如果頻繁地使用,尤其是在一些正式場合使用錯誤,那就糟糕啦!那怎麼進行訓練呢?很簡單,那就是多讀,因爲不管是書籍或者其他正規的印刷物,都是有專門人員對拼寫進行糾正的,可以肯定99.9999%都是正確的。另外還要自己進行聯繫,不要太頻繁“故意犯錯”,不然的話我們可能會養成習慣。

 

5. รู้พื้นฐานของหลักภาษา

เชื่อว่าเรื่องหลักภาษาอาจจะเป็นเรื่องแรกๆ ของภาษาไทยเลย ที่น้องๆ จะฟันธงว่ายาก เพราะกฎต่างๆ ที่ต้องเจอ เช่น คำบุพบท คำกริยา คำวิเศษณ์ คำสันธาน ฯลฯ ก็มีรูปแบบการใช้ที่แตกต่างกัน หรือแม้กระทั่งประโยคความเดียว ประโยคความรวม ประโยคความซ้อน ฯลฯ ก่อนจะเริ่มไปเข้าใจเรื่องที่ยากเหล่านั้น พี่เราว่าพื้นฐานง่ายๆ ก็เป็นเรื่องคำสำคัญเหมือนกัน เพราะถ้าน้องๆ เข้าใจ ก็เหมือนมีฐานทางภาษาที่แน่น และพร้อมเรียนรู้เรื่องที่ยากกว่านี้ได้

5. 瞭解一些泰語的基礎語法規則

如果要讓大家說說泰語裏什麼最難,大家第一個一定會說的就是“泰語語法規則”,因爲我們遇到的各種規則,比如介詞、動詞、形容詞、連詞等等,都有不同的用法。在學習難度更加大的規則,我們還是應該從基礎的語法規則開始學習,然後循序漸進學習更加難的語法規則。


6. อ่านวรรณคดีให้สนุก

เชื่อว่าน้องๆ น่าจะเคยอ่านการ์ตูน หรือนิยาย แล้วรู้สึกสนุกสนาน พี่เราอยากจะให้น้องๆ มองวรรณคดีที่ต้องเจอในวิชาภาษาไทยให้เป็นแบบนั้นเลยค่ะ อ่านให้เป็นเรื่องราว มีตัวละครอะไร น่าสนใจยังไง และมีความเกี่ยวข้องกันอย่างไร ถ้าน้องๆ อ่านแล้วเข้าใจ จำเรื่องราวได้ ต่อไปถ้าต้องไปเจอบทประพันธ์ ถึงแม้จะแปลไม่ออกทุกคำ แต่น้องๆ ก็จะสามารถเข้าใจเรื่องราวได้แน่นอน หรือบางทีเราอาจจะสามารถเชื่อมโยงคำศัพท์ที่เราไม่รู้ในบทประพันธ์ เชื่อมโยงกับเรื่องราวที่เรารู้แล้วได้ค่ะ

6. 享受閱讀文學作品

相信大家在看卡通或者故事書的時候都一定非常享受,但是我們希望大家也能多讀一些文學作品,瞭解其中的故事、人物角色,如何有趣,又是如何相互關聯的。如果大家讀了並且理解,今後再遇到相關的詩歌問題,儘管看起來非常陌生,但也能觸類旁通,對我們不熟悉的文章進行理解。

 

但無論如何,學習語言沒有捷徑可走,前人總結出的一些經驗可能或多或少能對你起到一定的幫助作用,但是泰語學習中,最重要的因素還是你自己的勤奮和努力!作爲一個泰語的“老學生”,希望大家都能在泰語學習的過程中找到一個新世界、遇到一個更好的自己!

 

聲明本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點僅供參考。如有不妥之處歡迎指正。