泰國內閣通過《同性結婚》草案,民衆熱議,事情沒那麼簡單
7月6日,泰國下議院會議提出《民商法典》修訂建議,會議後祕書辦發佈公告徵取全泰國民衆的意見,自此,“婚姻平等(同性登記)”登榜泰國熱搜話題,7月8日,總理府發言人也對此公佈了修訂草案,我們來看看泰語版公告是怎樣的吧。
รองโฆษกประจำสำนักนายกฯ เผย ครม. ไฟเขียว พ.ร.บ.คู่ชีวิต คู่รักเพศเดียวกัน สามารถจดทะเบียนกันได้
總理府副發言人透露內閣亮綠燈公佈了《伴侶法案》,內容提到同性婚姻伴侶可以註冊成爲互相的合法配偶。
8 ก.ค. 63 เพจเฟซบุ๊กของ น.ส.รัชดา ธนาดิเรก รองโฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี ได้เผยแพร่ข้อความว่า ครม.เห็นชอบร่างพระราชบัญญัติคู่ชีวิต และร่างพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เสนอโดยกระทรวงยุติธรรม
2020年7月8日,總理辦公室副發言人拉差達·塔納迪雷克女士在Facebook個人主頁發佈消息稱,內閣批准《伴侶法案》,同時司法部亦提出了對《民商法典》的編譯修訂草案。
ซึ่งคณะกรรมการกฤษฎีกาได้ตรวจพิจารณาร่าง พ.ร.บ. แล้ว โดยมีหลักเพื่อให้กลุ่มบุคคลที่มีความหลากหลายทางเพศได้รับการคุ้มครองอย่างเป็นธรรมเท่าเทียมไม่เลือกปฏิบัติและให้สามารถดำรงชีวิตในสังคมได้อย่างมีศักดิ์ศรี
國務委員會審議了該法案草案,該草案旨在使各種性別、性取向的人羣都將得到平等、公正的保護,不區別對待,能在社會上有尊嚴的生活。
สาระสำคัญ ของร่าง พ.ร.บ.คู่ชีวิต มีดังนี้
《伴侶法案》草案中的重要內容如下:
1. “คู่ชีวิต” หมายความว่า บุคคลสองคนซึ่งเป็นเพศเดียวกันโดยกำเนิด และได้จดทะเบียนคู่ชีวิตตาม พ.ร.บ. นี้
-“伴侶”指的是兩個原生性別相同的人根據該法令註冊而成同性的伴侶;
2. กำหนดให้ศาลที่มีอำนาจพิจารณาพิพากษาคดีเยาวชนและครอบครัว มีอำนาจ พิจารณาพิพากษาคดีตาม พ.ร.บ. นี้
-規定有權審判未成年人和家庭糾紛等案件的法院,有權根據該法令審判相關案件;
3. กำหนดให้การจดทะเบียนคู่ชีวิตจะทำได้ต่อเมื่อบุคคลทั้งสองฝ่ายยินยอม มีอายุ 17 ปีบริบูรณ์ และทั้งสองฝ่ายมีสัญชาติไทย หรือฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีสัญชาติไทย
-只有在雙方自願、雙方均年滿17週歲,以及雙方或其中一方爲泰國國籍的情況下,才能進行同性婚姻伴侶登記;
4. กำหนดให้ในกรณีที่ผู้เยาว์จะจดทะเบียนคู่ชีวิต ต้องได้รับความยินยอมของบิดา มารดา ผู้รับบุตรบุญธรรม ผู้ปกครอง หรือศาล รวมทั้งกำหนดให้ผู้เยาว์ย่อมบรรลุ นิติภาวะเมื่อจดทะเบียนคู่ชีวิต
-如遇未成年人登記成爲伴侶的情況,則雙方必須獲得父母、養父母、監護人或法院的同意,要求未成年人登記時必須達到法定年齡;
5. กำหนดให้คู่ชีวิตมีอำนาจจัดการแทนผู้เสียหายเช่นเดียวกับสามีหรือภริยา (มาตรา 3 และ 5 (2) และมีอำนาจดำเนินคดีต่างผู้ตายต่อไปเช่นเดียวกับสามีหรือภริยา (มาตรา 29) ตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา
-根據《刑事訴訟法》中規定,同性的伴侶具有與丈夫或妻子即異性配偶相同的權力(第3和第5(2)條),能夠像丈夫或妻子即異性配偶一樣代表去世的一方進行訴訟(第29條);
6. กำหนดบทบัญญัติเกี่ยวกับทรัพย์สินระหว่างคู่ชีวิต โดยแบ่งเป็นสินส่วนตัว และทรัพย์สินร่วมกัน
-規定伴侶間相關財產問題,即劃分爲私有財產和共同財產;
7. คู่ชีวิตสามารถรับบุตรบุญธรรมได้ รวมทั้งคู่ชีวิตฝ่ายหนึ่งจะจดทะเบียน รับผู้เยาว์ซึ่งเป็นบุตรบุญธรรมของคู่ชีวิตอีกฝ่ายหนึ่งมาเป็นบุตรบุญธรรมของตน ด้วยก็ได้
-伴侶可以領養小孩,如果其中一方已經有領養的孩子,另一方也可以登記收養,作爲共同撫養的養子。
8. เมื่อคู่ชีวิตฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งตาย ให้คู่ชีวิตอีกฝ่ายหนึ่งมีสิทธิและหน้าที่ เช่นเดียวกับคู่สมรสตามบทบัญญัติใน ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ว่าด้วยมรดก
-伴侶其中一方去世以後,另一方享有《民商法典》婚姻法中規定的財產權利和義務。
9. กำหนดให้นำบทบัญญัติในประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ว่าด้วยคู่สมรส (มาตรา1606 1652 1563) ครอบครัว และบุตรบุญธรรม มาใช้บังคับแก่คู่ชีวิตด้วยโดยอนุโลม
-根據《民商法典》關於異性配偶(第1606 1652 1563條)、家庭、養子的相關條例規定,對(同性)伴侶一樣成立。
ในส่วนของ ร่าง พ.ร.บ. แก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มีสาระสำคัญ ดังนี้
對《民商法典》修正草案,有以下幾項重要調整:
1. กำหนดให้ชายหรือหญิงจะทำการสมรสในขณะที่ตนมี “คู่สมรส” หรือ “คู่ชีวิต” อยู่ไม่ได้
-配偶任何一方無論其是男性還是女性,在自身已經有登記配偶或伴侶的情況下不得重複婚姻登記;
2. กำหนดให้เหตุฟ้องหย่า รวมถึงกรณีสามีหรือภรรยาอุปการะเลี้ยงดูหรือยกย่องผู้อื่น ฉัน “คู่ชีวิต”
-對訴訟離婚的規定,理由可以包含丈夫或妻子撫養或出軌第三方;
3. กำหนดให้สิทธิรับค่าเลี้ยงชีพในกรณีหย่าหมดไป ถ้าฝ่ายที่รับค่าเลี้ยงชีพสมรสใหม่ หรือจดทะเบียนคู่ชีวิต
-伴侶離婚後,若接受生活費的一方再婚,另一方有權不再爲對方支付生活費。
มากไปกว่านั้น ครม.เห็นชอบให้กระทรวงยุติธรรมดำเนินการจัดให้มีการประเมินผลสัมฤทธิ์ของกฎหมาย ตามมาตรา 77 ของรัฐธรรมนูญภายหลังจากที่ร่าง พ.ร.บ. รวม 2 ฉบับในเรื่องนี้ มีผลใช้บังคับแล้ว
此外,內閣批准在這兩個草案生效之後,由司法部根據《憲法》第77條來安排對法律執行的有效性進行評估。
รวมทั้งให้ร่วมกับกระทรวงอื่น ๆ พิจารณาศึกษาผลกระทบและแนวทางในการแก้ไขกฎหมายที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้ความคุ้มครองสิทธิและหน้าที่ของคู่ชีวิต ให้มีความเป็นธรรม เท่าเทียม และไม่เป็นการเลือกปฏิบัติต่อสิทธิและหน้าที่ตามกฎหมายที่มีอยู่ในปัจจุบันอย่างแท้จริง
包括與其他部門共同商議(上述調整帶來的)影響並修改相關法律,以便爲同性的伴侶的權利和義務提供保障,公平公正,對於參照現行法律履行的權利義務上,做到真正地不區別對待。
ร่างพ.ร.บ คู่ชีวิตถือเป็นก้าวย่างสำคัญของสังคมไทยในการส่งเสริมความเสมอภาคเท่าเทียมของคนทุกเพศ เป็นการรับรองสิทธิ์ในการก่อตั้งครอบครัวของคู่รักที่มีเพศเดียวกันให้เป็นคู่ชีวิต
《伴侶法案》草案是泰國社會在促進各性別平等方面的重要一步,它也爲同性婚姻伴侶在建立家庭方面的權利提供了保障。
และเป็นเครื่องมือทางกฏหมายในการจัดการกับความสัมพันธ์ทางครอบครัวได้เช่นเดียวกับคู่สมรส ครอบคลุมการจดทะเบียนและการเลิกการเป็นคู่ชีวิต สิทธิและหน้าที่ระหว่างคู่ชีวิต การจัดการทรัพย์สิน การรับบุตรบุญธรรมและมรดก เพื่อเป็นการเสริมสร้างความเข้มแข็งของครอบครัวที่มีความหลากหลายทางเพศและสอดคล้องกับสภาพสังคมในปัจจุบัน
並且跟異性婚姻一樣是管理家庭關係的法律工具,涵蓋了伴侶的婚姻登記、伴侶關係的終止、伴侶之間的權利和義務、財產管理、領養與繼承等各個方面的問題,以便促進LGBT家庭關係的和諧並和社會發展狀況相協調。
อีกทั้งยังสอดคล้องกับเป้าหมายแผนสิทธิมนุษยชนแห่งชาติด้วย ส่วนสิทธิอื่นๆ ที่อาจจะยังไม่มีเท่ากับการจดทะเบียนคู่สมรสชาย-หญิง เมื่อกฎหมายมีผลบังคับใช้แล้ว ก็จะมีการประเมินผลเพื่อพัฒนาให้มีความเหมาะสมกับบริบทต่างๆ ต่อไป รวมถึงการปรับปรุงกฎหมายฉบับอื่นที่เกี่ยวข้องด้วย
同時,這也符合《國家人權計劃》的目標。至於其他權利,暫時還不完全同等於異性配偶的登記,但在法律生效以後,將再次進行評估,以便使其適應各種情況,包括爲改進其他相關法律提供參考等。
泰國對第三性的保護一直在推進,從6月9日泰國法政大學允許學生根據自己的性向穿衣,男生也可以穿校裙(大進步!法政大學+尖竹汶給第三性開綠燈,可隨心性着裝,若有歧視屬違規)後,現在內閣還通過了同性婚姻草案。
而此草案通過後才短短1天,民衆紛紛支持,但也有一些不一樣的聲音#ไม่เอาพรบคู่ชีวิต(不要伴侶法案),甚至出現在了話題熱搜裏。
注意泰語原文,草案中對同性使用的是“คู่ชีวิต”即伴侶,而異性使用的是“คู่สมรส”即配偶,對於刻意區分概念的做法讓很多民衆不滿,說這無疑是特意將同性的伴侶分層對待了。
另外,上文也提到“伴侶”能獲得同等“配偶”的部分權利,但依舊有部分權利是同性的“伴侶”無法享有的,如:
-สวิสดิการอื่นทั้งภาครัฐ และเอกชนที่มอบให้คู่สมรส
政府和地方授予(異性)配偶的福利
- ตัดสินใจรักษาพยาบาลหรือเซ็นต์อนุญาต เมื่อคู่ชีวิตต้องรักษาฉุกเฉิน
在伴侶需要緊急救治時,爲其決定接受治療簽字的權利
- สิทธิจัดการศพคู่ชีวิต
安置逝去伴侶遺體的權利
- สิทธิในการรับสวัสดิการรักษาพยาบาลของคู่ชีวิตอีกฝ่ายที่รับราชการ
獲得伴侶醫療福利的權利
- สิทธิในการลดหย่อนภาษีเงินได้ เหมือนคู่สมรส
像(異性)配偶一樣獲得稅費減免的權利
- สิทธิในการอุ้มบุญ
代孕的權利
- สิทธิในกองทุนประกันสังคม และกองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการของคู่ชีวิต
伴侶的社保福利,及政府退休金的福利
- สิทธิของคู่ชีวิตต่างชาติ ในการขอเปลี่ยนเป็นสัญชาติไทย ตามกฎหมายสัญชาติ หลังจดทะเบียน
婚姻登記後,非泰國國籍的伴侶,申請轉爲泰國國籍的權利
政府還在繼續徵求民衆的意見,後續是否能通過民衆的肯定,最後法案是否能真正通過並執行或者繼續變更,依舊沒有定論,對此,你怎麼看待呢?
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,未經允許禁止轉載。如有不妥,敬請指正。