日文中怎麼表達“註銷”的意思
大家在學習日語的時候要好好練習口語,提升口語水平對於整體的學習都是有幫助的。在生活中,有時候由於一些特殊的原因或情況,我們需要去註銷一些東西,像銀行卡、電話號碼之類的。那麼,在日語中“註銷”要怎麼說呢?
“註銷”在中文裏有“撤銷、消除”這些含義,表示取消已經登記過的事項。
日語裏可以使用“取り消し(とりけし)”來表示。“取り消し”有“取消東西”的含義。
例:
1.ぎんこうカードの取り消し。/註銷銀行卡。
2.このキャッシュカードを取り消ししてもらいたいです。/幫我註銷這個現金卡可以嗎?
3.註文取り消しの電話があった。/來了電話說取消訂貨。
除了“取り消し”,還可以用“無効(むこう)”“キャンセル”來表示“註銷”的意思。
【無効】
例:
1.無効手形。/註銷票據。
2.銀行口座を無効とする。/註銷賬號。
3.その投票用紙は無効とする。/那張投票用紙作廢。
【キャンセル】
例:
1.電話番號をキャンセルする。/註銷電話號碼。
2.註文をキャンセルする。/取消訂購。
3.航空券をキャンセルする。/取消機票。
如果是註銷賬目可以用“帳消し(ちょうけし)”。“帳消し”有“銷賬、清賬”的含義。
例:
1.あの勘定を帳消しにしよう。/把那筆帳註銷了吧!
2.これで帳消しだ。/這就清賬了。
3.借金の帳消し。/清欠債。