當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口語和書面語區別有哪些

日語口語和書面語區別有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

大家知道日語口語和書面語區別嗎?尤其在寫作中雖然語義能夠表達出來,但是還是會給人一種很奇怪的感覺,爲了解決這個問題,接下來簡單和大家聊聊大家所關心的內容。如果你也不太清楚的話,就跟着我們一起來看看吧。

日語口語和書面語區別有哪些

首先來了解一下日語書面語和口語的特點

日語書面語的特點:

①使用書面語的句子一般較長,較多地使用生澀的詞語;

②大多數句子構造要遵從一定的規則,基本沒有省略;

③鄭重的表達方式較多;

④文體的種類有漢文體(漢文體)、和文體 (和文體)、文語體(文語體)、論文體(論文體)等;

⑤根據文章體裁的不同,使用的文體也不同,比如在論文中要使用「である」體;

⑥書面語的發出者是單方面的,故而必須明確地表明想要表達的事情;

⑦讀者可以反覆閱讀。

日語口語的特點:

①句子的長度較短,大多使用較容易理解的詞語;

②大量使用敬語、感嘆詞、終助詞、疑問詞等;

③倒置、中斷、語序打亂的情況經常出現;

④會出現男性用語、女性用語的區別和方言;

⑤省略主語是聽話者或者說話者都瞭解的事物;

⑥除了對方是特別親近的人之外,都必須用「です・ます」體;

⑦與書面語相比較,結句時有「の(ん)だ」「の(ん)である」「の(ん)です」「の(ん)であり」等多種表達方式,特別是在強調句中。

接下我們通過具體的例子理解一下。

比如:如果是被朋友問起「元気がないね。どうしたの?」的時候,作爲口頭上的回答(1)-(4)中最自然的是哪一句呢?

(1)きのうのテストでいっぱい間連えちゃったんだ。

(2)きのうのテストでたくさん間違えてしまったのです。

(3)きのうのテストでたくさん問逭えてしまったのだ。

(4)昨日の試験で數多くの間連いをしてしまったのである。/昨天的考試弄錯了很多地方。

我們分別來看一下,如果是和朋友這樣的親密關係的人說的話 (1)是適合的。因爲在句子的結尾處有「んだ(のだ)J「ちゃった(てしまった)」這樣的表達,使(1)句成爲了淺顯易懂的口語。

對於(2)句來說並沒有將「てしまう」變爲「ちゃった」,並且使用了「のです」這樣的結尾形式,所以與(1)比較起來又有了些莊重的感覺。(3)和(4)中的「のだ/のである」這樣的句末表現,在口語中是基本不用的,是書面語。特別是在(4)中,出現了「昨日/數多く」這樣在日常會話中幾乎不使用的詞,與(3)相比成爲了更爲生硬的書面語。

有時候我們會發現在日語口語表達和日語寫作中,很多人都容易把口語還有書面語搞混,所以大家要清楚日語口語和書面語區別。如果還想學習其他的知識內容,可以來網校跟着專業的老師一起提高水平,每天進步一點點,日積月累,就會有滿滿收穫。