當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 順次、逐次、隨時有什麼區別呢?

順次、逐次、隨時有什麼區別呢?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

辭書を引くと逐次には順次があり、逐次に似た言葉に隨時があります。

ing-bottom: 75%;">順次、逐次、隨時有什麼區別呢?

字典裏逐次也含有順次的意思,逐次和隨時的含義也很相近。

それぞれ、使い方が異なるとおもうのですが、今ひとつハッキリとした意味、使い方がわかりません。

但是這三者之間在使用上還是有一些區別的。今天我們就來具體區分一下他們的不同之處。

「順次」「逐次」は、「順を追って進むさま」という共通した意味があります。

「順次」和「逐次」都有“按順序前進”的意思。

「順次」は、どのような順でもかまわないが、「逐次」は、一つ一つ順を追って行うさまをいいます。

「順次」並不在乎按什麼順序,而「逐次」代表了一個一個按順序進行纔可以的意思。

用例:「早く來た者から順次面接を行う」「順次説明をしていく」「順次當番になる」

例如:“按到場的先後順序進行面試”、“請順序說明情況”、“按順序輪班”。

「シリーズを逐次刊行する」「逐次刊行物」「人口が逐次減少していく」

“按系列順序刊登”、“順序發行的刊物”、“人口逐漸減少”

また、「順次」は、文章語的であり、會話では「順順に」「順繰りに」などが使われます。

此外,「順次」是書面語,日常對話中有“按順序”、“輪班”等表達方式。

「隨時」は、「好きな時にいつでもできること。また、必要に応じてその時々に自由に行うこと」という意味で、定期的でないこと。常にではないことです。用例:「隨時説明を求める」「入學隨時」「隨時利用可能な施設」

「隨時」表示“願意的話,隨時都可以。隨時都可以迴應”,表示沒有確定的時間,不是時常發生的事情。例如:“歡迎隨時請教”、“隨時入學”、“隨時都可以使用的設施”。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

日語詞彙辨析:「小額」和「少額」

「有る」「在る」和「或る」的區別