日本諺語:男心と秋の空
男心と秋の空
【読み】おとこごころとあきのそら
【意味】男心と秋の空とは、男の愛情は変わりやすいものだということのたとえ。
意義:男人心和秋天的天空比喻男人容易變心。
【注釈】変わりやすい秋の空模様のように、男の愛情も移り気で変わりやすいということ。
註釋:就像秋天的天空變化無常一樣,男人也容易移情別戀。
男から見た場合は「女心と秋の空」という。
對於男人來說就是「女心と秋の空」。
【出典】-
出處:無
【類義】秋の空と男心は七度変わる/夫の心と川の瀬は一夜に変わる/男心と秋の空/測り難きは人心/分からぬは夏の日和と人心
同義詞:秋天的天空和男人的心一樣七十二變/丈夫的心就像河流一樣一夜之間變了樣/男人的心和秋天的天空/人心難測/夏天和人心一樣不可預測
【用例】「つい先日までは同僚の女性に熱を上げていたのに、今は後輩にちょっかいばかりかけている。男心と秋の空とはいうが、なんとも軽薄な人だ」
例句:前幾天還和女同事打的火熱,今天就撩上後輩了。還真是男人的心秋天的天空啊,多輕浮的傢伙。
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
日本諺語:石に立つ矢
日本諺語:石に灸