當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:水魚の交わり

日本諺語:水魚の交わり

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

水魚の交わり

ing-bottom: 60.63%;">日本諺語:水魚の交わり

魚水之交

【読み】すいぎょのまじわり

【讀音】すいぎょのまじわり

【意味】水魚の交わりとは、水と魚が切っても切り離せない関係であるように、離れることのできない親密な間柄のこと。また、夫婦の仲がむつまじいことのたとえ。

【含義】水魚の交わり指的是,就如同魚和水無法分離的關係一般,人與人之間親密無間無法分離的關係。同時也比喻夫妻和睦。

【注釈】三國時代の蜀の王、劉備が諸葛孔明と自分の間柄について、「孤(君主の自稱)の孔明あるは、猶魚の水有るがごとし」と言ってなだめた故事から。

もともとは君臣の間柄で使われていたが、今は夫婦や友人関係など一般的に用いられる。

【註釋】出自於三國時期的蜀王劉備自己形容與諸葛孔明的關係的一句話:“孤(君主自稱)之有孔明,猶魚之有水也。”

雖然原本用於形容君臣之間的關係,現在一般用於形容夫妻及朋友的關係。

【出典】『三國志』蜀志 諸葛亮伝

【出處】《三國志》蜀志 諸葛亮傳

【注意】どんなに親密な関係になっても、一時の交流において用いるのは誤り。

誤用例 「昨日出會った女性とは、水魚の交わりのような関係になれた」

【注意】不管變成了多麼親密的關係,若是用在一時間的交流上就是誤用。

誤用例:我與昨天遇到的女性成爲了魚水之交。

【類義】魚と水/鴛鴦の契り/お前百までわしゃ九十九まで/偕老同穴/管鮑の交わり/金石の交わり/琴瑟相和す/金蘭の契り/形影相伴う/膠漆の交わり/心腹の友/水魚の親/斷金の契り/斷金の交わり/斷琴の交わり/天に在らば比翼の鳥、地に在らば連理の枝/莫逆の友/比翼の鳥/比翼連理/刎頸の友/刎頸の交わり/連理の枝

【近義詞】魚と水/鴛鴦の契り/お前百までわしゃ九十九まで/偕老同穴/管鮑の交わり/金石の交わり/琴瑟相和す/金蘭の契り/形影相伴う/膠漆の交わり/心腹の友/水魚の親/斷金の契り/斷金の交わり/斷琴の交わり/天に在らば比翼の鳥、地に在らば連理の枝/莫逆の友/比翼の鳥/比翼連理/刎頸の友/刎頸の交わり/連理の枝

【英語】A Damon and Pythias friendship.(ダモンとピュティオスの仲=無二の親友)

英語A Damon and Pythias friendship.(達蒙與皮西厄斯的關係=莫逆之交)

【用例】「あの夫婦は40年間ずっと、水魚の交わりを続けてきた」

【例句】那對夫妻在這40年間,一直維持着魚水之交的關係。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:日本諺語:全ての道はローマに通ず