當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:他山の石以て玉を攻むべし

日本諺語:他山の石以て玉を攻むべし

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

ing-bottom: 75%;">日本諺語:他山の石以て玉を攻むべし

他山の石以て玉を攻むべし
【読み】たざんのいしもってたまをおさむべし

【意味】他山の石以て玉を攻むべしとは、他人のつまらない言動も、自分の才能や人格を磨く材料とすることができるというたとえ。

意義:他山の石以て玉を攻むべし比喻他人不當的言行同時也是對我們才能人格磨鍊的對照。

【注釈】「攻む」は、磨き加工するの意。

註釋:「攻む」是加工磨鍊的意思。

『詩経-小雅・鶴鳴』の「他山の石、以て玉を攻むべし(よその山から出た粗悪な石でも、それを砥石に利用すれば自分の玉を磨くのに役立つ)」から。

鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。出自《詩經 小雅 鶴鳴》

他人の誤りを自分の修養の役に立てることをいう。

意爲他人的錯誤可以成爲自己修養的借鑑。

【出典】『詩経』小雅・鶴鳴

出處:《詩經》小雅 鶴鳴

【類義】殷鑑遠からず/上手は下手の手本下手は上手の手本/前車の覆るは後車の戒め/他山の石/人こそ人の鏡/人の上見て我が身を思え/人の振り見て我が振り直せ/人を鑑とせよ/人を以て鑑と為す/覆轍

同義詞:殷鑑遠からず/上手は下手の手本下手は上手の手本/前車の覆るは後車の戒め/他山の石/人こそ人の鏡/人の上見て我が身を思え/人の振り見て我が振り直せ/人を鑑とせよ/人を以て鑑と為す/覆轍

【用例】「批判や批評ばかりすることは誰にでもできる、他山の石以て玉を攻むべしだ」

例句:誰都會批評挑錯,可謂他山之石可以攻玉。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

日本諺語:四海兄弟

日本諺語:沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり