當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第3課課文語法 姓氏

新標準日本語中級:第3課課文語法 姓氏

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76K 次

新標準日本語中級:第3課課文語法-姓氏

新標準日本語中級:第3課課文語法 姓氏

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.多くの

使用一類形容詞“多い”表示人多時,不能使用“多い人”的說法,而應使用“多くの人”,因爲“多い人”的說法不符合日語的表達習慣(初級第9課)。同樣,將一類形容詞詞尾“い”變爲“く”再加“の”的用法還有“遠い→遠くの”,“近い→近くの”等。另外,“少ない”需要變爲“少しの”。其他的一類形容詞一律直接後續名詞,如“赤い服”。

△中國語の「名字」は、多くの場合、姓と名の両方を指します。
(漢語裏的“名字”多指姓和名。)
△近くのお寺まで散歩に出かけました。
(去附近的寺廟散步了。)

2.場合

“場合”表示狀況、情況或事態等意義,接在小句的最後,有連接前後句子內容的功能,接續形式爲“名詞+の場合”“二類形容詞+な場合”“小句(簡體形式)+場合”。使用“~場合(は)”還可以表示假定條件,其意義與“~ば、~”(初級第37課)相同,是比較正式的表達方式。此外,“場合”還可以作爲名詞單獨使用,如“場合によっては~”。
△中國語の「名字」は、多くの場合、姓と名の両方を指します。
△ボタンを押しても切符が出ない場合、駅員を呼んでください。
(如果按鍵後不出車票,請找車站工作人員。)
△都合が悪い場合は知らせてください。
(沒時間的話,請告訴我。)
△平日は7時に閉店しますが、場合によっては9時まで営業することもあります。
(平時7點關門,有時也營業到9點。)

3.明治時代

指1868年至1912年這段時期。“明治”和“昭和”“平成”等,都是對當時年代的命名,叫做“年號”。在實行“象徵天皇制”的日本,年號表示一位天皇的在位期間。在位時期結束,再過一定時間之後就會被稱作“”。2007年的年號是“平成”,但是不稱作“×平成時代”。平成之前的“昭和”也不稱作“昭和時代”,只是從“大正時代(1912年~1926年)”往前才冠以“時代”這種稱呼。在“明治時代”,以武士爲中心的封建時代結束,開始了日本的近代化進程。這一時期,各種法律得以推行和完善。爲了登記新戶口,此前只允許特權階級使用的姓氏也成爲了平民百姓必須使用的東西,如此種種,發生了許多社會制度上的變化。

4.~わけにはいきません

“動詞(基本型/ない型)+わけにはいきません”表示依據社會常識或經驗等來看是不可能的事情。與表示不可能的“~することができない”不同,“~することができない”表示“沒有……的能力”,而“~わけにはいきません”表示該行爲是自己不能選擇的。否定形式“~ないわけにはいきません”表示“必然的義務”。
△名字をつけないわけにはいきません。
(不能沒有姓氏。)
△ここであきらめるわけにはいきません。
(不能在這時候放棄。)
△來週受験なので風邪引くわけにはいきません。
(下週要考試了,所以現在不能感冒。)類似的表達方式還有“~わけにもいきません”,意思是“也可以考慮選擇……,但從常識看來很困難”。與“~わけにはいきません”相比,否定的語氣較弱。另外,二者都不能前接過去形式。△質問がたくさんあっても、無視するわけにもいかないので、きちんと答えています。
(即使問題很多也一個都不能忽視,都做了認真的回答。)
△お金は足りませんが、予算を増やすわけにもいきません。
[含有雖想那樣做但不能做到的心情](資金雖然不足,但增加預算又是不可能的。)
△お金は足りませんが、予算を増やすわけにはいきません。
(資金雖然不足,但無法增加預算。)

5.謂語表示原因或理由的表達方式[倒裝句①]

說明原因、理由時,若不強調結果,而是把重點放在原因、理由上,這時要將表示原因、理由的部分作爲謂語。
△多くの人が、地名や地形から名字をつけました。自然と関係する漢字が多いのは、そのためです。
(很多人依據地名、地形取姓氏。與自然有關的漢字十分普遍,正是因爲這個緣故。)
△彼が夜間學校をやめたのは、仕事が忙しくなったためです。
(他從夜校退學,是因爲工作忙了。)△彼は仕事が忙しくなったため、夜間學校をやめました。
(他由於工作變忙了而從夜校退了學。)①和②表示的意思幾乎完全一樣,但句子的側重點不同。②的重點在“學校をやめました(退學)”這個結果。而①的重點則在“仕事が忙しくなったため”這個原因上。

6.~といわれています

陳述人們對某事物普遍持有的某種看法,時,使用“小句(簡體形式)+といわれています”或“小句(簡體形式)+と考えられています”的表達方式。這種表達方式在日語中很常用,“表示並非說話人的主觀判斷,而是一種普遍常識”。
△日本で最も多い「佐藤」や「鈴木」は、昔の武士の名字や、地名からつけられた名字だといわれています。
(人們通常認爲,在日本最多的“佐藤”“鈴木”是舊時武士的姓氏,或者來自於地名。)
△正しい敬語を使える人は本當に少ないといわれています。
(人們普遍認爲能夠正確使用敬語的人非常少。)
△日本の人口は減っていくと考えられています。
(一般認爲日本的人口會不斷減少。)
需要注意的是,這種表達方式只用於一般常識,而不能用於陳述特定的事情。
×田中さんは明日休むといわれています。

7.數值表達方式總結

數值表達方式包括概數表達方式,比基數或預想值大或小的表達方式等。概數表達方式中,具代表性的有“約~”“ほぼ~”“だいたい~”“~程度”“~ほど”“~ぐらい”。“約~”“ほぼ~”“だいたい~”後續數量詞,而“~程度”“~ほど”“~ぐらい”前接數量詞。有時還使用組合表達形式,如“だいたい~ほど”。“~以上”表示大於該數值(含該數值)的範圍;“~以下”表示小於該數值(含該數值)的範圍。
表示比基數或預想值大或小的表達方式。其中,“~近く”表示未達到該數值但接近該數值;“~を超える”表示超過該數值;“~を上回る”與“~を超える”意思相同,而“~を下回る”正好相反。
△日本人の名字の種類は、30萬近くあります。
(日本人的姓氏有將近30萬個。)
△その數は160萬を超えています。
(其數量超過160萬。)
△一方、最も少ないのが韓國で300程度しかありません。また、世界でいちばん人數の多い姓は「李」で、約1億人いるそうです。
(另一方面,姓氏最少的是韓國,僅有300個左右。此外,全世界人數最多的姓氏是“李”,據說約有1億人。)

8.それでも

“それでも”是連詞,表示暫且認可前句的內容,然後陳述與前句不相符的情況,相當於漢語的“儘管如此”“即使那樣”。課文中用“30萬近くあります”說明其數量之大,隨即又說明儘管如此,出乎意外的是這個數量還不是世界第一,只是世界第二。
△日本人の名字の種類は、30萬近くあります。それでも世界の第2位です。
(日本人的姓氏有將近30萬個。即使那樣還只是世界第2位。)
△父親が病気で亡くなりました。それでも彼はアルバイトをして大學を卒業しました。(他父親因病去世了。儘管如此,他打工掙錢完成了大學學業。)

9.一方

“一方”用於句首,表明所述內容與前述內容是對立或對比關係。
△第1位は多民族國家のアメリカで、その數は160萬を超えています。一方、最も少ないのが韓國で300程度しかありません。
(居第1位的是多民族國家美國,其數量超過160萬。另一方面,姓氏最少的是韓國,僅有300個左右。)
△A社の業績はとてもいいです。一方、B社の業績はあまりよくありません。
(A公司的業績非常好,而B公司的業績就不是很好了。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。