當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第23課課文語法 水鄉

新標準日本語中級:第23課課文語法 水鄉

推薦人: 來源: 閱讀: 8.06K 次

新標準日本語中級:第23課課文語法-水鄉

新標準日本語中級:第23課課文語法 水鄉

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.~から~にかけて

“~から~にかけて”表示時間或場所的範圍。“”(初級第6課)也表示範圍,但使用“”則成爲表示大致的範圍。因此,“”多用於比較大的單位。“”也是同樣的用法,但其範圍大多比“”還要大。
△城を持たない水上都市として、明から清の時代にかけて大きく発展した。
(作爲不設城牆的水鄉集鎮,由明至清,得到了很大發展。)
△3時から3時15分まで休憩します。
(從3點休息到3點15分。)
△3時から3時15分にかけて休憩します。
(從3點休息到3點15分左右。)
△昨夜から今朝にかけて、この地方には大雨が降った。
(從昨晚至今晨,這一地區下了大雨。)
△昨夜から今朝にわたって、この地方には大雨が降った。
(從昨晚至今晨,這一地區下了大雨。)

2.~を通じて

“時間名詞+を通じて”表示某段時期,也使用“時間名詞+を通して”的表達方式。這裏的時間名詞通常爲相對集中的一段時間。
△運河に沿って続く古鎮の風景は、1年を通じてそれぞれに魅力があるが、初春の風景はっひときわすばらしい。
(沿着運河連綿不斷的古鎮風景,一年四季散發着不同的魅力,而初春的景色則格外迷人。)
△(天氣預報)今週は、一週間を通して溼度が高く、蒸し暑い日が続くでしょう。
(本週將始終維持高溼度,因此,悶熱的天氣將會持續一週。)

3.初春

“初春”有“はつはる”和“しょしゅん”兩種讀法,也有兩種意思,一個是早春,另一個是新年。“はつはる”是特殊的讀法,指“新年”,如果是早春的意思,則讀作“しょしゅん”。
“初~”也可以用於春天以外的季節。季節的晚期則用“晚~”表示。
△初春の風景はっひときわすばらしい。
△初春のご挨拶を申し上げます。
(謹致新年的問候!)
△初夏の風が気持ちいいですね。
(初夏的風真爽啊。)

4.ひときわ

副詞“ひときわ”表示“突出”“顯著”的意思,是書面語,一般不用於口語。
△初春の風景はっひときわすばらしい。
△森さんの息子は背が高いので、幼稚園に中でもひときわ命目立っている。
(森先生的兒子個子高,在幼兒園也格外引人注目。)

5.~ならでは(の)

“名詞+ならでは”表示“除此以外體驗不到、無法實現”的意思。用於好事、有價值的事情,是比較老的、固定的表達形式。修飾名詞時,用“ならではの~”的形式,作謂語時,則用“~ならではです”的形式。
△水郷ならではの景色と素樸な暮らしが見られる。
(能夠欣賞到水鄉特有的景色和樸素的生活風情。)
△この北京ダックは、本場ならではの味です、ぜひ味わってください。
(這北京烤鴨是隻有當地才做得出的味道,請一定品嚐一下。)
△値段は高かったのですが、高級ホテルならではの素晴らしいサービスでした。
(價格是高,但得到了只有高級賓館纔有的優質服務。)
△こんな美味しい中華料理が食べられるのも本場ならではです。
(能吃到這麼好吃的中國菜,也只有在當地才行。)

6.延々と

“延々”表示事物延綿不絕,不知何時才能終止,多與“と”一起使用。本課中表示道路連綿不斷。也用於會議或人的講話。
△石畳の細い道が古い建物の間を延々と続く。
(細細的石板路在古老的建築之間綿延不絕。)
△會議は延々と5時間も続いた。
(會議一直持續了5個小時。)

7.ぜひとも

副詞“ぜひ”是“一定”“務必”的意思,後續表示強烈願望或提議的內容(初級第17課)。“ぜひとも”也是相同含義的副詞,用法也與“ぜひ”相同,但比“ぜひ”更加強調願望。
△周荘の運河巡りはぜひとも體験したい。
(“周莊運河遊”一定要去體驗。)
△募金にぜひともご協力をお願いいたします。
(請務必協助我們募捐。)

8.~にわたる

“~にわたる”直接接在表示期間或區間的詞語後,表示數量之多。要進一步強調時可加上助詞“も”,用“~にもわたる”的形式。另外,範圍更大的情況下,可以用“~から~にわたる”的形式。
△西塘では、運河沿いに日差しゃ雨風を避けるためのひさしがついた1キロにもわたる長い道に目を見張ることだろう。
(在西塘,沿着運河,爲乘涼及遮風避雨而建造的綿延達一公里長的垂檐走廊,恐怕會令您瞠目不已。)
△10年にわたる研究開発によって、ようやく新しい農薬が完成した。
(歷經10年的研發,新農藥終於搞成了。)
△この計畫を実行するためには、20年から30年にわたる時間が必要だ。
(爲了實行這個計劃,需要20至30年的時間。)

9.目を見張る

“目を見張る”是人在吃驚時睜大眼睛的樣子,表示驚訝。有對某事表示欽佩、正面評價的含義,不用於因壞事而吃驚。另外,表示吃驚的理由要用“に”表示。
△1キロにもわたる長い道に目を見張ることだろう。
(綿延達一公里長的垂檐走廊,恐怕會令您瞠目不已。)
△久しぶりに會った彼女の美しさに目を見張った。
(久別重逢,她的美麗讓人非常吃驚。)

10.見どころ

“見どころ”意思是“見るべきところ(值得一看的地方)”。本課中是就名勝古蹟而言的,也用於電視劇或電影中的高潮片段。
△見どころは世界遺産に登録されている富豪の家「退思園」だ。
(載入世界遺產名錄的富豪庭院“退思園”是一個看點。)
△このドラマの見どころは、主人公が進んでくるトラックの前に飛び出して呼ぶところだ。
(這個電視劇最好看的地方,是主人公突然跑到駛過來的卡車前大聲喊叫的場面。)

11.見飽きる[複合動詞③]

“見飽きる”是單純“見る(看)”和“飽きる(膩煩、厭煩)”結合而成的複合動詞,意思是“見て飽きてしまう(看厭煩了、看夠了)”。“見飽きない”是“怎麼看都看不夠”的一種比喻的表達形式。本課中意思是美麗得讓人百看不厭。
△その美しさは見飽きることがない。
(其美麗的景緻真令人百看不厭。)
△この畫家の絵は本當に素晴らしくて、いくら見ても見飽きません。
(這個畫家的畫作非常精彩,怎麼看都看不夠。)
△テレビはいつも似たような戀愛ドラマばかりで、すっかり見飽きたよ。
(電視裏總是千篇一律的戀愛劇,實在看膩了。)

12.~ことがない

“動詞(基本形)+ことがない”表示強調某種事態不存在。沒有表示意志的用法。強調區別時,也用“~ことがない”的說法,但表示從不會有某種情況時一般用“~ことがない”。本課中即是這種情況。
另外需要注意,前接過去形式的“~たことがない(ある)”表示有無某種經歷(初級第21課),不要與“~ことがない”混淆。
△その美しさは見飽きることがない。
△クラブ活動の時間は1日に3時間を超えることはなかった。
(一直以來,俱樂部活動的時間一天不會超過3小時。)
△その政策を続けることで、政府が批判されることはないだろうか。
(繼續那項政策,難道政府不會受到批評嗎?)

13.色濃く

“色濃い”是名詞“色”和一類形容詞“”結合而成的詞語,經常以“色濃く”這種副詞形式使用。“色”不僅表示色彩,還表示某種特徵或要素。“色濃く”意思是整體上那種特徵或要素較強。本課中意思是還濃郁地保留着“明清時代の雰囲気(明清時代的氣氛)”。
△明清時代の雰囲気が色濃く殘っている道幅の狹い商店街で、…。
(這是一條保留着濃郁的明清時代氣氛的道路狹窄的商業街……)
△この町には昔からの伝統的な日本の風情が色濃く感じられます。
(這條街上可以讓人真切地感覺到傳統的日本情調。)
△彼の小説には所謂新しい時代の若者の考え方が色濃く描寫されている。
(他的小說濃墨重彩地描寫了所謂新一代年輕人的想法。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。