當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語高級:第二十三課會話及單詞 國際性

新標準日本語高級:第二十三課會話及單詞 國際性

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

新標準日本語高級:第二十三課會話及單詞-國際性

新標準日本語高級:第二十三課會話及單詞 國際性

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

會話

神戸で
日本旅行最終日。森家と佐藤家は神戸の南京町を訪れる。

(神戸の南京町では、春節祭の真っ只中。獅子や龍が舞い踊り、にぎやかな様子。レストランにて)
光一:日本のお正月もいいけど、春節はにぎやかでいいね。
秀麗:ええ。やっぱり春節が來ないと、年を越した感じがしなくて。
緑:秀麗にとって、中秋節も同じじゃない?
秀麗:うん。中秋節と春節は家族団らんの時を過ごす大切な祝日だからね。
緑:わたしも、お正月は家族いっしょに過ごしたいって思うな。上海にいるとなかなか日本の季節や行事を體感させてあげられないんだけど。でも、お雑煮を作ったり、着物を着たり、できるだけ雰囲気作りをしてる。
健太郎:ぼくらの子供たちは、これからどんな時代を生きていくんだろうな。
緑:何?いきなりそんなこと言い出して、どうしたの?
健太郎:いや。ぼくらの子供は、同時に2つの文化に接しているだろう。今はただ、知識や體験を吸収しているだけだけど、いつかは、日中文化や交流の中でつまずくこともあるんじゃないかと思って…。
光一:それは、ぼくたち次第じゃないですか。
秀麗:そうね。まずは、思いやりを忘れないこと。あとは、「學びて思わざれば、則ち罔し。思いて學ばざれば、則ち殆うし」って言うじゃない。この言葉に倣えば、自然と広い視野で物事を見られるようになるんじゃないかな。
健太郎:なんだか李さんが言うと、説得力あるよな。

(大人たちのかたわらで、子供たちはたわいない話をしている)
瑛士:ぼくら、來年の夏から、兄弟で地元の獅子舞チームに入るんだぜ。
望:わたしも!わたしも!
徹平:希ちゃんはもう少し大きくなったらな。そしたらいっしょに獅子舞やろうよ。
望:えー。望、もう大きいから、獅子舞できるのに!
(再び新大阪駅の改札で)
緑:今回は、お世話になりました。今度は上海にも遊びに來てね。
光一:來年の春節は北京に帰る予定だから、またその時に。
秀麗:それじゃあ、再見。(望に向かって)望、あいさつは?
望:(涙を浮かべながら)再見。下次一定中國見!
(瑛士や徹平が手を振っている。望もそれに力強く手を振り返す)

新出語彙1

なんきんまち(南京町)[專] 南京町
まっただなか(真っ只中)[名] 正值,正盛時;正中央
しし(獅子)[名] 獅子
りゅう(龍)[名] 龍
まいおどる(舞い踊る)[動1自] 舞蹈
ちゅうしゅうせつ(中秋節)[名] 中秋節
だんらん(団らん)[名] 團圓
たいかんする(體感~)[名・サ變自] 體驗;身體所感
ぞうに(雑煮)[名] 煮年糕,年糕湯
ならう(倣う)[動1自] 效仿。仿照;效法
しや(視野)[名] 視野
たわいない[形1] 孩子氣,天真;無聊,無謂
うかべる(浮かべる)[動2他] (使)出現;浮,泛;想起

まなびておもわざれば、すなわちくらし。おもいてまなばざれば、すなわちあやうし(學びて思わざれば、則ち罔し。思いて學ばざれば、則ち殆うし)學而不思則罔,思而不學則殆

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。