當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國和中國節日食物比較

韓國和中國節日食物比較

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

因爲韓國和中國兩個國家地理位置臨近,所以它們的主要節日和日期也很相似。可是,兩個國家吃的東西各不相同。我們來一起看看好嗎?

韓國和中國節日食物比較

한국과 중국 명절음식 비교 (설날, 단오절,추석,정월대보름)

韓國和中國節日食物比較(春節、端午節、中秋、元宵節)

한국명절 VS 중국명절 음식 비교

韓國節日VS中國節日 美食對比

가까운 나라이기 때문에 주요 명절의 날짜가 같은 한국과 중국

因爲韓國和中國兩個國家地理位置臨近,所以它們的主要節日和日期也很相似。

그렇지만 먹는 것만큼은 비슷한 듯 다른데요, 한번 살펴볼까요?

可是,兩個國家吃的東西各不相同。我們來一起看看好嗎?

[설날 대표음식]

[春節代表食物]

한국 / 떡국

韓國/年糕湯

중국 / 만두

中國/餃子

우리나라와 마찬가지로 한 해 가장 큰 명절로 꼽히는 설날에 한국은 떡국을 중국은 만두를 먹습니다.

和韓國很相似,作爲一年中最大的節日——春節中,韓國吃年糕湯,而中國則吃餃子。

한국은 떡국에 있는 가래떡같이 하얗고 길게 무병장수 하라는 기원을 하였고,

韓國年糕湯中的長條形白色的東西,寓意着健康長壽。

중국은 만두를 뜻하는 餃子 (지아오즈)와 '자시'를 뜻하는 交子와 (송년과 새해를 잇는 시각) 발음이 비슷하여 설날 전통 음식으로 먹게 됐다고 합니다.

中國的餃子和交子(送年和新年相連的時刻)發音相似,將它作爲新年的傳統食物。

[정월대보름 대표음식]

[元宵代表食物]

한국 / 오곡밥

韓國/五穀飯

중국 / 탕위엔

中國/湯圓

새해의 첫 보름달을 볼 수 있는 정월 대보름날

可以看到新年的第一個滿月的元宵節

우리나라는 이 날에 찹쌀, 차조, 팥, 수수, 콩 등의 영양 가득한 오곡밥을 먹으며 몸의 오장을 건강하게 하고 농사가 잘 되기를 기원하고,

韓國在這一天,大家都會吃糯米、小米、紅豆、高粱、黃豆等含有豐富營養的五穀飯,這五穀飯能讓身體的五臟變得健康,能夠有力氣去幹農活。

중국은 찹쌀 안에 설탕, 팥, 깨 등 맛있는 재료와 둥글둥글하게 빚은 탕위엔를 먹어 가족의 행복과 화목을 바란답니다.

中國在糯米里面加上糖、紅豆、芝麻等好處的材料,將它搓成圓圓的湯圓,寓意家族幸福和睦。

[단오절 대표음식]

[端午節代表食物]

한국 / 쑥떡

韓國/艾糕

중국 / 종즈

中國/糉子

나쁜 운과 병을 내쫓는 풍습이 있는 단오절 날엔 향긋한 쑥떡을 먹는 한국!

端午節的風俗是趕走晦氣和趕走病痛,在這一天裏,韓國人會吃充滿香氣的艾糕!

그 이유는 쑥과 약초같이 향이 짙은 음식에는 악한 영과 병을 내쫓는다는 풍습이 있었기 때문인데요,

原因是,艾草和藥草一樣,都是散發着香味的食物,習俗上能夠趕走晦氣和病痛。

그렇기 때문에 창포물에도 머리를 감고, 쑥과 같은 식물로 인형을 만들어 문에 걸어두기도 했답니다.

因爲這樣,人們也用菖蒲水洗頭,用艾草一樣的植物做成人型擺放。

한편, 중국에서는 단오절날에 찹쌀을 대나무 잎과 함께 찐 종즈를 먹는데요,

另外,在中國的端午節裏,用竹葉將糯米包着,蒸着糉子吃。

전해오는 말에 의하면 중국의 유명한 애국가 시인 굴원이 멱라강에 빠져서 죽자 슬퍼하던 백성들이 제사를 하고자 잎사귀에 찹쌀밥을 넣어 강에 던진 것이 종즈의 유래가 되었다고 합니다.

相傳,中國有名的愛國詩人屈原投身於汩羅江,傷心的百姓們祭祀他,在葉子裏放入糯米,將它投入江中,這就是糉子的由來。

[추석 대표음식]

[中秋節代表食物]

한국 / 송편

韓國/鬆年糕

중국 / 월병

中國/月餅

추석날에는 맛있는 음식을 먹는 날입니다. 그중에서도 송편을 빼놓을 수 없죠!

中秋節這天是吃美食的一天。其中,一定不能少了鬆年糕!

우리나라 송편의 유래는 보름달과 같은 모양에 반을 접으면 또 반달 모양이 되는 송편을 빚으며 달과 같이 풍성해지라는 기원을 담아 추석을 대표하는 음식이 되었습니다.

韓國鬆年糕的由來和滿月相似,將鬆年糕折成一半後變成半月的樣子,和月亮一樣,寓意着豐收和好運。

중국 추석에 월병은 빠질 수 없는 대표 음식인데요.

中國中秋節裏,月餅也是不可或缺的代表食物。

월병은 당나라 시기에 달을 관찰할때 먹었던 음식으로 맛은 달콤하고 모양은 보름달과도 닮아 갈수록 다양하게 만들어져 추석 대표 음식이 되었다고 합니다. 

在唐朝時期,月餅是在賞月的時候吃的食物,它的味道香甜,樣子和滿月很相似,隨着時間流逝,做法也越來越多,它成爲了中秋的代表食物。

비슷한듯 비슷하지 않은 한국과 중국의 명절 음식!

相似又不同的韓國和中國的節日食物!

하지만 가족과 개인이 명절 음식을 통하여 잘 되길 바라는 염원이 담겼다는 점은 모두 똑같네요 : )

不過,家族和個人通過節日美食祈禱實現自己的心願。

相關閱讀:

外國人眼中在韓國生活最苦的四大點

韓國這些看不見的文化,你知道嗎?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載