肥牛、蝦滑、腐竹...這些火鍋菜品你會用俄語說嗎?
“沒有什麼事是一頓火鍋解決不了的”,在寒冷的冬日聚在一起吃一頓熱騰騰的火鍋簡直不要太幸福~
火鍋的魅力可謂無人能擋,甚至也“俘獲”了很多外國朋友。那麼,火鍋中一些常見的菜名大家會翻譯嗎,一起來看看吧!
Бульонная основа / основа из специй 鍋底
清湯鍋底 – чистый бульон
紅湯底 – красный бульон / острый бульон
鴛鴦鍋 – двойной
Ингредиенты 食材
肉類 – виды мяса
海鮮類 – морепродукты
青菜類/蔬菜類/素菜類 – зелень / овощи / вегетарианское
菌類 — грибы
主食 – «основная еда» (лапша и рис)
豆製品 — продукты из тофу
Мясо и морепродукты 肉類及海鮮類
牛肉 – говядина
羊肉 – баранина
豬肉 – свинина
雞肉 – курица
大蝦 – королевские креветки
魷魚 – кальмар
肥牛 – мраморная говядина
五花肉 – мраморное мясо
牛肉丸 – говяжьи фрикадельки
蝦滑 – паста из креветок
魚片 – рыбное филе
Овощи 蔬菜
青菜 – зелень
白菜 – пекинская капуста
生菜 – салат-латук
菠菜 – шпинат
土豆片 – пластинки картофеля
地瓜片 – пластинки батата (сладкого картофеля)
竹筍 – ростки бамбука
腐竹 – соевая спаржа
酸菜 – квашеные овощи
西紅柿 – помидоры
冬瓜 – зимняя тыква
Прочее 其它
嫩豆腐/鮮豆腐 – мягкий/свежий тофу
幹豆腐 – сухой тофу
凍豆腐 – замороженный тофу
油豆腐 – жареные кубики тофу
香菇 – грибы шиитаке
黑蘑菇 – черный древесный гриб
金針菇– грибы «золотая игла»
方便麪 – лапша быстрого приготовления
手工面 – сделанная вручную лапша
豬肉水餃 – отварные пельмени со свининой
蝦餃 – пельмени с креветками
以上這些表達方式,不僅能在和外國友人傳播“火鍋文化”時用到,在超市購物時也常常可以遇見,一起學起來吧~