當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

在我們經常學習的歷史中,很難看到這些沙皇不爲人知的一面,今天就來看看他們背後到底隱藏着什麼祕密。

Алексей Михайлович (1645-1676):

Отец будущего императора Петра Великого был религиозным маньяком, иногда молился по шесть часов кряду и расправлялся с теми, кто пропускал церковную службу: не спрашивая о причинах, приказывал бросать их в ледяную реку.
阿列克謝·米哈伊洛維奇——未來皇帝彼得大帝的父親,他是個宗教狂,有時他會連續祈禱六個小時,並嚴厲打擊那些錯過教堂禮拜的人:他不問原因,就下令將他們扔進冰冷的河裏。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇

Петр I (1682-1725):

В истории описано много страшных сцен, когда Петр показал себя буйным, жестоким до безумия. 26-летний Петр самолично рубил головы при огромном стечении толпы и заставлял браться за топор каждого из своей свиты. Массовые казни фактически превратились в грандиозное шоу: толпе бесплатно наливали водку и та ревела от восторга, выражая лихому государю преданность и любовь. В пьяном угаре царь тут же приглашал в палачи всех желающих, и многие соглашались.
歷史上描述了許多有關於彼得的可怕場景,暴力、殘忍已經到瘋狂的程度。26歲的彼得親自在一大羣人面前砍下罪犯的腦袋,並強迫他的每個隨從都拿起斧頭。大規模處決甚至變成了一場盛大的表演:人羣被倒了免費的伏特加酒,歡呼雀躍,表達了對風度翩翩的君主的忠誠和愛。國王喝得酩酊大醉,立即邀請了所有想當劊子手的人,他們很多都同意了。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第2張

«Утро стрелецкой казни», Василий Суриков:

Остро конфликтуя со старшим сыном, Петр заставил его отречься от престола и принялся рьяно расследовать его проступки, для чего специально создал Тайную канцелярию. 28-летнего Алексея осудили на смерть за измену и уже после приговора подвергли пыткам в тюрьме: в присутствии отца он получил 25 ударов кнутом. А Петр на следующий день шумно пировал, с оркестром и фейерверками, по случаю годовщины Полтавской битвы.
彼得與長子阿列克謝發生了激烈衝突,廢除了他地繼承權並開始專心調查其罪行,爲此還專門設立了祕密辦公廳。28歲的阿列克謝因叛國罪被判處死刑,判決後在獄中遭受酷刑:當着父親的面,他被鞭子抽了 25下。第二天,在波爾塔瓦戰役紀念日之際,彼得又觀看了管絃樂隊和煙花表演並毫無顧及地大吃大喝。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第3張

«Мария Гамильтон перед казнью», Павел Сведомский:

Петр отправил на плаху свою бывшую любовницу, одну из самых красивых фрейлин при дворе Марию Гамильтон, узнав, что та дважды спровоцировала выкидыши, а третьего младенца удавила. Хотя на тот момент она уже жила с другим, царь, по-видимому, подозревал, что дети могли быть и от него, и пришел в ярость. На казни он повел себя странно: поднял отрубленную голову Марии, поцеловал и преспокойно принялся читать народу лекцию по анатомии, показывая затронутые топором органы, после чего снова поцеловал мертвые губы, бросил голову в грязь и уехал.
彼得將他的前情婦,宮廷最美麗的侍女之一瑪麗亞·漢密爾頓送上斷頭臺。雖然當時她已經和另一個人同居,但由於彼得懷疑當時她腹中之子可能是自己的,他怒不可遏。在行刑時,彼得表現得很恐怖:他擡起被砍下的瑪麗的頭顱,親吻它,然後平靜地開始向人們講授解剖學,展示被斧頭斬裂的器官,然後他再次親吻她的嘴脣,將頭扔進泥而離開。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第4張

Анна Иоанновна (1730-1740):

Племянница Петра I, как и он сам, была большой охотницей до развлечений с участием «дураков» – придворных шутов. Как-то раз, например, один из ее любимцев, итальянский скрипач Пьетро Миро (Петрилло), отшутился от попытки высмеять его некрасивую жену, заявив, что его «коза» беременна и скоро принесет «козлят». Анне Иоанновне тут же пришло в голову уложить его в постель вместе с настоящей козой, одетой для смеха в пеньюар, и заставить весь двор подносить им подарки. Угодивший своей хозяйке Педрилло только в этот день обогатился на несколько тысяч рублей. «Шуты при дворе императрицы Анны Иоанновны», Валерий Якоби (Педрилло слева, изображен со скрипкой, в центре картины в желтом кафтане выпрыгивает выше всех знаменитый шут Балакирев):
彼得一世的侄女和他自己一樣,是一個有“玩物”——宮廷小丑的娛樂大亨。例如,有一次,她最喜歡的意大利小提琴家彼得羅·米羅(彼得裏洛),嘲笑自己丑陋的妻子,說他的“母山羊”懷孕了,很快就會生下一隻“小山羊”。安娜·約阿諾夫娜立刻想到要讓他和一隻真正的山羊上牀,穿着一件披着女罩衫取悅大家,並強迫整個大廳的人給他們送禮物。逗笑自己“女主人”的彼得裏洛,僅在這一天就賺了幾千盧布。《安娜·約安諾夫娜皇后宮廷裏的小丑》,瓦列裏·雅可比(左邊是彼得裏洛,用小提琴描繪,在畫面中央,穿着黃色長袍,著名的小丑巴拉基列夫跳了起來):

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第5張

Императрица вообще обожала всякие непристойности, особенно сплетни и рассказы порнографического свойства. Зная об этом, ко двору присылали специально отобранных девиц, выдумывать все новые и новые истории с пикантными подробностями.

此外,女皇還喜歡聽各種荒謬故事,尤其是流言和八卦。有人知道後,就特派一些女孩前去打聽,並講述更多新鮮、隱祕又細節豐富的故事。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第6張

Елизавета Петровна (1741-1762):

Дочь Петра I с детства слыла красавицей и только и делала, что развлекалась, да занималась собственной внешностью, оставшись почти необразованной. Она никогда не читала и даже в зрелом возрасте не знала, что Великобритания – это остров. Больше всего Елизавету занимали маскарады и особенно так называемые «метаморфозы», куда все дамы должны были являться в мужских нарядах, а мужчины – в женских. Одну из соперниц, статс-даму Наталью Лопухину, считавшуюся красавицей, Елизавета «милостиво» избавила от смертной казни, велев вместо этого выпороть кнутом, вырвать язык и сослать в Сибирь.
彼得一世的女兒從小就以美人著稱,只做自己喜歡的事,但她太看重自己的外表,以至於幾乎沒有受過教育。她從不讀書,甚至在成年後也不知道英國是一個島國。最重要的是,伊麗莎白忙於化裝舞會,尤其熱衷於所謂的“扭轉變換”,所有的女士都必須穿男裝,而男人則必須穿女裝。她的對手之一,被認爲是美女的國家夫人娜塔莉亞·洛普希娜,伊麗莎白表面上“仁慈地”免於她死刑,但卻下令鞭打她,割掉她的舌頭並流放到西伯利亞。

羅曼諾夫王朝那些殘忍又荒誕的沙皇 第7張