當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 聯合國報告:東南亞數十萬人被迫從事網絡詐騙

聯合國報告:東南亞數十萬人被迫從事網絡詐騙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

導語:前不久,關於網絡詐騙題材的電影《孤注一擲》在社會引起巨大轟動,相信許多網友看過之後,對網絡詐騙的恐懼又加深了。根據聯合國的報告,東南亞網絡詐騙活動猖獗,被騙去的受害者有幾十萬人......

 

Kriminelle Banden in Südostasien haben sich laut UN ein neues Geschäftsfeld eröffnet. Menschen müssen im Internet Betrug begehen, ansonsten drohen Folter und andere Menschenrechtsverletzungen.


聯合國報告稱,東南亞的犯罪團伙開闢了一條新的生財之道:他們強迫受害者從事網絡詐騙活動,否則就對他們施以酷刑或其他侵犯人權的行爲。

聯合國報告:東南亞數十萬人被迫從事網絡詐騙

 

Mindestens 120.000 Menschen in Myanmar und etwa 100.000 Menschen in Kambodscha würden in die Internet-Kriminalität gezwungen, schätzen die Vereinten Nationen in ihrem Bericht. Auch in Laos, den Philippinen und in Thailand gebe es Betroffene. Das genaue Ausmaß des verborgenen Netzwerks sei wegen lückenhafter Antworten der Behörden schwer abzuschätzen, heißt es. Die Opfer sind laut Bericht meist Männer und kommen aus ganz Südostasien, China, Taiwan, aber auch aus Afrika und Lateinamerika.


據聯合國報告統計,在緬甸至少有12萬人,在柬埔寨大約10萬人被迫從事網絡犯罪活動。另外,老撾、菲律賓以及泰國也有一些受害者。報告稱,由於當地政府提供的信息不全面,所以很難評估這一犯罪網絡的具體規模。報告稱,受害者多爲男性,來自東南亞各地、中國大陸、中國臺灣,也有部分來自非洲和拉丁美洲的受害者。

 

Oft unter Androhung von Folter müssten sie für kriminelle Banden Betrugsgeschäfte im Internet abwickeln, heißt es in dem Bericht. "Sie sind Opfer, keine Kriminellen", erklärte UN-Menschenrechtskommissar Volker Türk."Wenn wir Gerechtigkeit für diejenigen fordern, die durch Online-Kriminalität betrogen wurden, dürfen wir nicht vergessen, dass es bei diesem komplexen Phänomen zwei Gruppen von Opfern gibt", betonte Türk.


報告稱,犯罪團伙以酷刑爲要挾,威逼受害者從事網絡詐騙。聯合國人權事務專員Volker Türk表示:“他們是受害者,不是犯罪分子。當我們爲那些遭受網絡詐騙的人們伸張正義的時候,也不應忘記,在這一複雜現象背後,有着兩類受害羣體。”

 

Milliardeneinnahmen durch Internetbetrug
數十億的網絡詐騙收入

 

Die Banden setzten diese Menschen für Krypto-Betrug, bei Wettbetrieben und zur Erpressung etwa durch Love Scams - Liebesbetrug - ein. Dabei machen sich Leute über Datingplattformen an Kontaktsuchende ran, umschmeicheln sie und bitten später um Geld, entweder für angeblich kranke Verwandte, oder um angeblich eine gemeinsame Zukunft aufzubauen. Die Menschen würden zu diesen perfiden Spielchen gezwungen, heißt es in dem Bericht. Die Verantwortlichen nehmen mit den Betrugsgeschäften laut UN jährlich Milliarden Dollar ein.     


犯罪團伙強迫這些人從事虛擬貨幣詐騙、網絡賭博以及網絡交友詐騙。比如,這些人在交友平臺尋找目標,然後以花言巧語取得受害者信任,編造各類謊言包裝自己,騙取對方錢財。報告稱,他們進行詐騙完全是被逼無奈,而犯罪團伙頭目每年通過網絡詐騙獲利數十億美元。

 

Die Vereinten Nationen sehen einen Zusammenhang zwischen der Ausbreitung von Betrug und Menschenhandel in der Region und der Corona-Pandemie. Viele Migranten seien zu dieser Zeit wegen Grenzschließungen in Ländern gestrandet. Auch hätten hunderttausende Menschen in den Ländern ihre Jobs verloren, seien verzweifelt und deshalb besonders anfällig für die Rekrutierung durch diese Banden. Außerdem verlagerten Betreiber nach Angaben des Berichts nach der pandemiebedingten Schließung von Einrichtungen wie Spielcasinos ihre teils illegalen Geschäfte in weniger regulierte Regionen wie von Konflikten betroffene Grenzgegenden oder ins Internet.


報告還指出,該地區網絡詐騙以及人口販賣如此猖獗的原因,可能與新冠疫情的爆發有直接關係。當時,由於邊境關閉,許多移民被迫滯留當地,還有數十萬人因爲疫情失業,絕望感使他們很容易成爲犯罪團伙的招募對象。另外,疫情防控期間,一些賭場等非法場所被迫關閉,經營者不得不將這些非法業務轉移至監管比較薄弱地區,比如受衝突影響的邊境,或者互聯網上。

 

【詞彙學習】

der Internetbetrug, -Internetbetrüge 網絡詐騙

die Folter, -n 拷問,動刑

das Ausmaß, -e 規模,面積

verborgen adj. 隱藏的,看不見的

die Ausbreitung, -en 分佈範圍