當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 看廣告學德語:餓貨,來點兒士力架

看廣告學德語:餓貨,來點兒士力架

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

看廣告學德語咯:如果你覺得德語學習枯燥乏味,那一定是你的打開方式不對,來來來,咱們一起《看廣告學德語》,每期一則德語廣告,無法完全聽懂也沒關係,只要每次get一丟丟語言點就好啦!走起!

看廣告學德語:餓貨,來點兒士力架

聲明:音視頻均來自互聯網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江網"高度重視知識產權保護。當如發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將依法採取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。


【參考文本】

OK! Wer von euch Vollpfosten hat mein Deo geklaut?!

你們哪個蠢貨偷了我的止汗劑?

Damit wir riechen wie du ?

然後就和你一個味兒?

Wer möchte das nicht?

沒有人會拒絕好嘛!

Hallo? Wir!

聽着,我們拒絕!

Klappe, Stinker! 

閉嘴,臭鬼!

Tim? Issn Snickers.

提姆,吃點兒士力架吧。

Wieso?

爲毛?

Immer, wenn du hungrig bist, wirst du zur Diva...

每次你餓的時候,都會變成Diva(女演員)。

Besser?

好點了嗎?

Besser.

好多了。


收尾廣告詞:

Du bist nicht du, wenn du hungrig bist.

飢餓之時,非真我。

Snickers und der Hunger ist gegessen 

士力架,橫掃飢餓。


詞彙學習:

1. Vollpfosten

罵人的粗語,用來指代“特別蠢的人”。

2. das Deo, -s

止汗劑,除臭劑

3. klauen v.

偷竊,抄襲

4. der Stinker

指的是“發臭的人”


【背景知識】

本期咱們看到的是Snickers Werbung(士力架的廣告),那麼如何用德語介紹士力架呢,小編在維基百科上摘錄了一句德語描述:


Snickers ist ein Schokoriegel mit Karamell, Erdnüssen und weißem Nougat.

士力架是一種加了焦糖、花生和白色奶油杏仁糖的巧克力條。

詞彙學習:

der Schokoriegel 巧克力條

das Karamell 焦糖

die Erdnuss, pl. die Erdnüssen 花生

der/das Nougat 奶油杏仁糖


聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!