當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 在德國學語言學是怎樣崩潰的體驗?

在德國學語言學是怎樣崩潰的體驗?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

導語:相傳,在德國有這麼一門課,學子們勞筋骨、餓體膚、常年脫髮,卻無奈感嘆“非吾輩所能希冀”。這門玄學便是Linguistik(語言學)。德語君總結了在德國學習語言學的咆哮體、心酸史,不知道有沒有喊出你的心聲!

在德國學語言學是怎樣崩潰的體驗?

 

講真,在德國的這一學期,上的課最累的就是Linguistik(語言學,以下重複不再翻譯)!課前課後下的功夫多也就算了,最後拿的分還差,輸入和輸出完全不成正比啊!

 

先說說課前:看着那一頁頁的講義,光是生詞查字典就可以查半小時!比如Morphem(語素)、Semem(義素)......即使是中文翻譯我看着都不太明白什麼概念。然而,這種能直接查到中文對應詞的已經是謝天謝地了,有些詞打開某助手,展現在眼前的只有一大段嵌滿生詞的德語解釋……

 

辛辛苦苦通讀完一遍全套講義,翻回到第一頁,你會發現:我是誰?我在哪?我剛剛是不是漏了這一頁?預習學不會的東西,也別多指望課上聽教授講就能一下開竅。看着讀都讀不懂的東西,你覺得按人家母語者說話的速度講給你聽你能聽懂?在德國上了不少課,見過上課和女朋友聊天的,自帶啤酒當聽說書的,網購的,甚至帶齊一套化妝工具來做精緻男孩的,唯獨在Linguistik課上只有清一色的帶着電腦認真聽講奮力記筆記的苦學生人家德國人專心聽講用母語的解釋都經常聽得一知半解,更何況我們非母語者呀!

別以爲你德語C2水平就了不起上課無壓力了!德語可不是這個課上唯一可能出現的語言啊!運氣好時,你可能會在講字形時讀到幾個熟悉的漢字,但人生畢竟不是每天都能買彩票中獎的呀!法語、拉丁語纔是常態。尤其是講到Phonetik(語音學)時,那一張標滿拉丁文的口腔位置圖,簡直與醫學生課程內容無縫隙重合!

 

還有那些音標啊!!連德國人看着都不知道念什麼的元音輔音,對於我們非母語者來說簡直了好嗎!那些小舌音標準的和方言的區別,就像外國人聽中文的四聲一樣,完全沒有區別好嗎!!

 

似懂非懂熬過了整節課,大腦和身體都彷彿被掏空,你以爲就萬事大吉可以晚上吃雞了嗎?大錯特錯!你連馬拉松的三分之一都沒跑到!回到家看着筆記,你很有可能會發現,你的腦內和今天早上出門時沒有任何區別。

 

爲了應付考試,你總不能眼睜睜看着自己什麼都沒學會的,於是你又無形給自己加了一節課——跑去上Tutorium(輔導課)。如果你的Tutor(輔導員)講得不錯,那麼恭喜你,你又獲得了第二次生命!如果你的Tutor也和你的教授一樣……那麼起碼你可以再經歷一次和上課一毛一樣的過程,讓你的內心更強大啊!開玩笑的,起碼你還能看看練習背背答案嘛!

 

說到練習題,語言學的課後練習,就好比已知一個包包很貴,求問一個直男該名牌包的確切價格……Exm?????每一道題都是黑人問號臉。我是誰?我在哪?我腦子進了什麼水要來學這個???

 

然而真正可怕的,是考試前的複習。什麼Hyperonymie,Hyponymie,Homonymie,Homophonie,一眼看過去像在找茬,要手指對着一個一個字母讀過去才分得清啊!好不容易把這些詞的拼寫記清楚了,搜搜字典中文意思都查不到啊!再好不容易對着一長串德語解釋硬啃,把它們的概念分清了,再一看題目中的單詞,都不認識啊!!這詞都不認識還怎麼分辨它們的關係呢!臣妾做不到啊!不過考試是可以看杜登詞典的,好不容易翻着一厚本字典啃完一長段德語解釋大概猜出了兩個單詞的意思,再回想剛剛背的,媽呀怎麼拼的來着!!!

不好意思!臣妾真的做不到!

不過,別絕望得太早,因爲到了真正考試的時候,你會更絕望的!!不過考着考着,也就看開了,畢竟,德國人也不一定會嘛……

 

大家還是要對自己多份自信,多份希望,可千萬別被小編的吐槽嚇到,畢竟每個專業都有自己困難的部分,真正熱愛它的人一定會一直抱有熱情和動力,繼續努力,繼續學下去!