當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > “愛吹噓的人”用德語怎麼說?

“愛吹噓的人”用德語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

本期詞彙:

ing-bottom: 56.25%;">“愛吹噓的人”用德語怎麼說?

der Aufschneider

愛吹噓的人

 

德語釋義

jemand, der aufschneidet; der Angeber/die Angeberin; der Wichtigtuer/die Wichtigtuerin

吹牛皮大王;愛吹噓的人;裝模做樣的人

 

實用表達:

Sie schneidet immer fürchterlich auf, wenn sie von ihren Erlebnissen spricht.

每當她談起自己的經歷時,總是誇大其詞。

 

整理:@Lilo

聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。