當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 怎樣用英文打工作電話

怎樣用英文打工作電話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

導語:現在我要告訴你一個 好 消 息: 打 英 文 電 話原來可以比面對面交談更 容 易。 所 以, 英 語流利當然很好,英語不流利,也沒關係!這是我的成功經驗,雖然說出來不是很體面,因爲我用了一個老掉牙的笨法子 — 做好準備。

怎樣用英文打工作電話

申請涉外工作,和涉外單位聯繫,等等,都難免要接聽或撥打英文電話。我曾經一度十分害怕英文電話,因爲面對面說英文 可 以 用 表 情、手勢等輔助,總能把意思表達清楚,而打電話則全憑聲音傳遞,那英語要有何等的流利程度?

現在我要告訴你一個 好 消 息: 打 英 文 電 話原來可以比面對面交談更 容 易。 所 以, 英 語流利當然很好,英語不流利,也沒關係!這是我的成功經驗,雖然說出來不是很體面,因爲我用了一個老掉牙的笨法子 — 做好準備。

說說打電話(making phone calls):因爲電話是我們打的,電話交談的內容是我們定的,所以可以說,電話撥通後我們所要說的每一句話,都可以事先在一張紙上寫好。在紙上寫好後,多讀它幾遍,怎麼就讀不流暢?只要不是視頻電話,對方不大可能想到你是在“讀”而不是在“說”。不用擔心對方會把話題岔開,因爲對方忙得很,只想就事論事把你的詢問回答完了事,不會節外生枝讓你說你手中那張紙上沒有的東西。

萬一對方閒來無事,談興發作,讓你們的電話交談發展到第二步—你非得說超出準備範圍的話不可——那也好辦:“三十六計,走爲上計。”不過你也得非常得體地“走”。你可以說電話線有問題了: I’m sorry, the line’s bad. Could you repeat what you just said?”(對不起,線路不好,您可以重複一下剛剛說的話嗎?)聽清對方問你什麼後,千萬不要急着回答,而要不慌不忙地說: I’m sorry, I can’t hear you very well. Can I call you later?”然後掛斷電話,趕緊在紙上起草對方剛剛讓你說的內容,待準備好,再把電話打過去——如果你非打回去不可的話。正常情況下,是不會發展到第二步的。

這一“笨法子”的最大好處,就是讓對方對我們的英語口語有一個正面的第一印象,這樣我們就不會僅僅因爲語言障礙就失去機會。

我的朋友 Tom 看不起我的“笨法子”,仗着自己的口語還不錯,加上膽大,經常不假思索,拿起電話就撥,雖看上去比我瀟灑,但就是達不到我的實效。請比較我倆的電話交談,我是有準備的,他是未準備的。我們要找的人都是 Mr. Smith。

Woman: Hello, Mr. Smith’s Office. Can I help you?

I: Hello, this is Qilong calling from China. Can I speak to Mr. Smith, please?

Woman: Mr. Smith is not in the office at the moment. Would you leave a message?

I: I prefer to call later. Would you recommend a right time for me to call again?

Woman: Mr. Smith has just been out for lunch. Try half an hour later.

I: Thank you very much. I’ll try half an hour later.

半個小時後,我重新打了,把該說的都跟 Mr. Smith“讀了”,不用說,事情搞定了。

再看看口語比我好的 Tom—

Woman: Hello, Mr. Smith’s Office. Can I help you?

Tom:( 沒 想 到 接 電 話 的 不 是 Mr. Smith 本 人, 一 時 有 點 亂 ) I speak to Mr. Smith, please?Woman: Mr. Smith is not in the office at the moment. Would you leave a message?

Tom:(沒想到 Mr. Smith 不在,心想我這可是從中國打的國際長途啊,有點失望)No, thank you. I will call later. Bye!

Woman: Bye!

放下電話,Tom 便在記事本上記下第二天晚上 9 時(美國時間一大早)再給 Mr. Smith 打電話這件大事。 結果 Mr. Smith 到歐洲開會去了,要半個月才能回來。

明白什麼是打英文電話的“實效”了嗎?