當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “夜貓子”英語怎麼說

“夜貓子”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

名詞解釋:“夜貓子”指晚上不想睡覺的人、喜歡熬夜的人。你知道怎麼用英語表達嗎?

“夜貓子”英語怎麼說

Night owls who wake up late are less likely to take exercise, according to a new report.

People who characterized themselves as night owls reported more sitting time and more perceived barriers to exercise, including not having enough time for exercise and being unable to stick to an exercise schedule.

"Waking up late and being an evening person were related to more time spent sitting, particularly on weekends, and with difficulty making time to exercise," the researchers said.

據一項最新報道,愛睡懶覺的夜貓子們參加體育鍛煉的可能性更低。

那些把自己歸類爲夜貓子的人報道說自己坐着的時間更長,感覺參加體育鍛煉的障礙更多,其中包括沒有足夠的時間參加鍛鍊及無法堅持體育鍛煉時間表。

研究人員表示:“長時間久坐不動、難於抽出時間參加鍛鍊與常開夜車、起牀晚存在着一定關聯,在週末時尤爲如此。”

  【講解】

文中的night owl就是“夜貓子”的意思,這是一個固定用法。owl指“貓頭鷹”,是一種夜行性猛禽,在夜間活動,所以如果形容某人是一個night owl,意思就是指某人喜歡熬夜,是個夜貓子,也可以說成是fly with the owl。

貓頭鷹在中國傳統文化中是一種不受喜歡的動物,但在西方文化中卻有了聰明、智慧的含義。英語中還有一句與貓頭鷹有關的俗語:“bring owls to Athens”,意思是“多此一舉”,這是因爲在希臘神話中,雅典城的守護神是貓頭鷹,所以再往雅典城送貓頭鷹,當然就是“多此一舉”的啦。