當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “久坐不動”英語怎麼說

“久坐不動”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

摘要:最近的一項研究則顯示,久坐不動也會對大腦產生影響,嚴重改變某些神經細胞的形狀。你知道怎麼用英語表達嗎?

“久坐不動”英語怎麼說

Previous research has shown that exercise can actually affect the structure of the brain by triggering the creation of new brain cells. A new study has now found that inactivity also has an effect on the brain – by significantly affecting the shape of certain neurons.

We already know that a sedentary lifestyle isn't good for us. More and more research is surfacing about how sitting all day is harmful and can shorten your lifespan. Being sedentary increases the risk for heart disease, diabetes, and various other chronic disorders.

以前的研究已經顯示,體育鍛鍊的確可以使大腦產生新的腦細胞,從而影響大腦構造。最近的一項研究則顯示,久坐不動也會對大腦產生影響,嚴重改變某些神經細胞的形狀。

我們已經知道,久坐不動的生活習慣對我們毫無益處。越來越多的研究證實,整天坐着不動會危害健康,使壽命縮短。久坐不動會增加罹患心臟病、糖尿病以及其他慢性病症的風險。

  【講解

文中的sedentary就是“久坐不動”的意思,是個形容詞。這個詞當中的詞根是sed,源於拉丁語中的sedere,意思就是“坐、不動”。從這個詞根發展出的另一個我們很熟悉的詞就是sedan(轎子)。再舉一個例子如sedulous,由詞根sed和形容詞後綴-ulous(含義爲“多”)構成,字面解釋“經常坐着的”,詞意就是“勤勉的、孜孜不倦的”。sedentary的常見詞組有如a sedentary occupation(案頭工作),a sedentary posture(坐姿)等。

此外,文末的lifespan解釋爲“壽命”,文中提到了“縮短壽命”,英文表達爲shorten one's lifespan;那麼與之相反的“延長壽命”,英文就表達爲extend one's lifespan。