暴雨、大雨、傾盆大雨有什麼區別?它們的英文可不止是rain!
除了“rain”,雨還分爲毛毛雨、大雨、陣雨、暴雨等等⋯這些不同形態的雨的英文該怎麼說呢?一起來看今天的內容!
drizzle / drow 毛毛雨
drizzle 動詞:(毛毛雨似地)灑、下毛毛雨;名詞:細雨、毛毛雨。
sprinkle 動詞:撒、灑;名詞:稀疏小雨、毛毛雨。
清明時節雨紛紛, 像這種細飄飄、會讓衣服頭髮微溼的雨絲,就可以說是 drizzle 或 sprinkle
Clouds had come down and it was starting to drizzle.
雲壓了下來,開始下起了毛毛雨。
The sprinkle made the lake mistier.
毛毛細雨讓湖景更朦朧了。
shower 陣雨
shower除了淋浴的意思還有(傾瀉般出現的)一陣,
想像一下這種陣雨的強度和雨量,就像在淋浴時蓮蓬頭出水的強度,所以用它來表示陣雨再貼切不過了。
A sudden shower of rain soaked the spectators.
突如其來的一陣雨把觀衆淋了個透。
persistent rain 持續降雨
persistent:持續的,持久的。
所以persistent rain就是持續性降雨。
Shoppers picked their way through puddles caused by persistent rain.
購物的人們小心翼翼地擇路避開由於連續下雨形成的水坑。
heavy rain 大雨
根據氣象的定義,大雨是「指24小時累積雨量達80毫米以上,
或時雨量達40毫米以上之降雨現象。
I got drenched by the heavy afternoon rain.
下午的一場大雨,把我的衣服都弄溼了。
rainstorm, storm 暴雨
中國氣象規定,每小時降雨量16毫米以上、或連續12小時降雨量30毫米以上、24小時降水量爲50毫米或以上的雨稱爲“暴雨”。
This means that in the satellite data, extremely heavy rain is averaged out by lighter rain nearby.
這意味着在衛星數據中,極端的暴雨雨量被附近的較弱降雨所平均了。
downpour 傾盆大雨
downpour這個詞用來形容雨下的很大真的是太貼切了,就像是倒下來的一樣。
另外,downpour也是后街男孩在2007年發佈的一首歌曲。
We were having a picnic, when suddenly there came a pownpour.
我們在野餐的時候,突然下起了傾盆大雨。
pouring rain 瓢潑大雨
pour: v. 灌,倒;傾瀉;(雨)傾盆而下;涌進,涌出;斟(飲料);紛至沓來。
雨不斷傾瀉而下就成了瓢潑大雨。
Walking three miles in the pouring rain is not my idea of fun.
頂着傾盆大雨走三英里路,我可不認爲是好玩的事。
rain cats and dogs 下傾盆大雨
rain cats and dogs是下大雨的俚語表達,
與“rain heavily”等同。
When I was on my way to school yesterday, it rained cats and dogs.
昨天,我走在去學校的路上時,下起了傾盆大雨。
burst the banks 決堤
伴隨着暴雨而來的很有可能就是洪水決堤。
Bank除了“銀行”的意思之外,還有“堤岸”的意思。
The river burst its banks.
河水沖毀了堤岸。
red/orange/yellow/blue rainstorm alert 紅色/ 橙色/ 黃色/藍色暴雨預警
暴雨預警信號分四級,分別以藍色、黃色、橙色、紅色表示。
紅色暴雨預警信號爲最高級,其次是橙色、黃色、藍色。
根據暴雨預警信號新標準(2019),
“藍色預警”指“雨強(1小時降雨量,下同)達30毫米以上”或“6小時降雨量達50毫米以上”或“24小時降雨量累計達70毫米以上”;
“黃色預警”指“雨強達50毫米以上”或“6小時降雨量達70毫米以上”或“24小時降雨量累計達100毫米以上”;
“橙色預警”指“雨強達70毫米以上”或“6小時降雨量達100毫米以上”或“24小時降雨量累計達150毫米以上”;
“紅色預警”指“雨強達100毫米以上”或“6小時降雨量達150毫米以上”或“24小時降雨量累計達200毫米以上”。
Local weather forecasters issued the first redrainstorm alert of the year.
當地氣象臺發佈了今年第一個紅色暴雨預警。
好啦,學了那麼多關於各種不同程度的“雨”的英語,以後見到雨,可不要只會說“rain”了啊。