當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 除了llover,還能怎麼用西班牙語吐槽傾盆大雨?

除了llover,還能怎麼用西班牙語吐槽傾盆大雨?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.31W 次

英語裏我們常說:It's raining cats and dogs,用來形容大雨滂沱。

除了llover,還能怎麼用西班牙語吐槽傾盆大雨?

那麼在西班牙語裏,你知道如何地道地表達“大雨如注”嗎?

西語君今天教大家用西班牙語花式表達“下暴雨”!讓你把吐槽下雨都能說出花來!

⇒ diluviar (無人稱)大雨傾盆

Está diluviando. (It's pouring with rain.)
下暴雨了。

⇒ jarrear (字面意思:用罐子舀;轉義用來形容瓢潑大雨)

¡Vaya manera de jarrear hoy! (How is raining heavily today!)
天啊,今天下好大的雨啊!

⇒ llover sin parar (sin parar  不停地)

No parar de llover. (It does not stop raining.)
雨下個不停。

 caerse el cielo

Hoy se cae el cielo de tanto llover. (Today, sky is falling for raining a lot.)
今天下了好大一場雨,天空陰沉。

Llueve tan fuerte que se va a caer el cielo. (It's raining heavily that sky is going to fall)
暴雨下得好像天都要塌了。

拓展:cielo的其他短語也可以表示暴雨
desgajarse el cielo  大雨如注
venirse el cielo abajo  狂風暴雨

⇒ caer chuzos de punta (雨、 雪、 雹等驟落,猛降

Hoy caen chuzos de punta. (Today, it's raining cats and dogs.)
今天大雨傾盆。

Están cayendo chuzos de punta. (It's raining cats and dogs.)
現在正在下暴雨。

拓展:
aunque caigan chuzos de punta  風雨無阻

⇒ llover a mares (mar  m. 大量,許多)

Hoy llueve a mares.  (Today, it's raining cats and dogs.)
今天大雨瓢潑。

Está lloviendo a mares. (It's raining cats and dogs.)
現在正在下大雨。

⇒ llover a cántaros (cántaro  m. 罈子,罐;a cántaros  傾盆,如注)

Hoy llueve a cántaros. (Today, it's raining cats and dogs.)
今天大雨如注。

Está lloviendo a cántaros. (It's raining cats and dogs.)
現在大雨如注。

⇒ caer un chaparrón (chaparrón  m. 傾盆大雨;陣雨)

¡Menudo chaparrón ha caído! ( What a downpour has fallen!)
好一場瓢潑大雨!

¡Menudo chaparrón está cayendo! (What a downpour is falling!)
這場雨下得太大了!

→ 這裏的menudo用於感嘆句中,意爲“好一個”。

拓展:
llover a chaparrones  雨時下時停

caer una tromba (tromba  f. 暴雨;tromba de agua 暴雨)

¡Menuda tromba de agua ha caído!  (What a waterspout fell today!)
好一場瓢潑大雨!

¡Vaya tromba de agua está cayendo! (What a waterspout is falling!)
天啊,現在正在下暴雨!

  

 pillar (o caer) un tormentón(tormentón是tormenta“暴風雨”的指大詞)

¡Menudo tormentón me pilló (sorprendió)!  (What severe storm caught me!)
天啊,我遇到多大的暴風雨啊!

El tormentón me pilló sin paraguas. (I was caught by a severe storm without an umbrella!)
暴風雨來臨時我連傘都沒有。

聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!