當前位置

首頁 > 商務英語 > 求職英語 > 職場英語閱讀:未來職場生存指南

職場英語閱讀:未來職場生存指南

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

下面本站小編爲大家帶來職場英語閱讀:未來職場生存指南,希望大家喜歡!

職場英語閱讀:未來職場生存指南

Stretch: How to future-proof yourself for tomorrow’sworkplace Karie Willyerd and Barbara Mistick Wiley17.99; $23.70

《伸展力:如何爲未來的職場做好準備》(Stretch: How to future-proof yourself for tomorrow’sworkplace),卡里威利爾德(Karie Willyerd)和芭芭拉猠斯蒂克威利(Barbara Mistick Wiley)著,售價17.99英鎊/23.70美元

I read this book believing it was something else. The title suggests the authors know which jobswill be in demand in the future. Great, I thought, this might help me guide my three-year-oldinto becoming a robot adviser, or whatever the new growth area is going to be. But sadly, theauthors do no such thing. Perhaps it is for the best — who takes their parents’ advice after all?

讀這本書的時候,我覺得這應該是本不落窠臼的書。書的標題暗示兩位作者知道未來什麼樣的工作是有需求的。太好了,我心想,這本書或許能夠幫助我引導我3歲的孩子成爲一名機器人顧問,或者進入任何未來將蓬勃發展的領域。遺憾的是,作者們並沒有提供這樣的答案。或許這終歸是件好事——畢竟誰會聽從父母的建議呢?

That point is illustrated in the book by a story about Max Nimoy who advised his son to gain apractical skill to serve him well throughout his life. But Leonard Nimoy ignored his father’ssuggestion that he learn to play the accordion and instead went on to become an actor, mostfamously playing Spock in Star Trek.

這本書用一個故事說明了這一點。馬克斯尼莫伊(Max Nimoy)曾建議兒子倫納德尼莫伊(Leonard Nimoy,見上圖)學一門實用的技能,這樣倫納德終生都能過得衣食無憂。但倫納德不顧父親的建議學習了手風琴,並且在之後成爲了一名演員,他飾演過的最有名的角色是《星際迷航》(Star Trek)中的斯波克(Spock)。

This is a book for anyone who has used the new year to take stock of their professionaldevelopment and plan their next move.

任何在新年中盤點了自己的職業發展情況並且爲下一步怎麼走做出了規劃的人都可以看看這本書。

A point brought home to me personally with the opening anecdote about a washed-upjournalist, who despite winning multiple Pulitzer prizes and reporting all over the world, failedto read the signs about social media and personal branding. He was sacked and found himselfunmarketable.

全書開頭的一段軼聞讓我個人頗有所感。這段軼聞與一名事業宣告失敗的記者有關,儘管他曾多次榮獲普利策(Pulitzer)獎,在全球各地進行報道,但他沒能捕捉到社交媒體和建立個人品牌的信號。他被解僱了,並且發現他無法將自己推銷出去。

What he needed, say the authors of this book, was “stretchpertise”: “the professional ability tocreatively restructure and repurpose in order to adjust to changing environmental demands.”We all need to learn on the fly, the authors argue, to be open, create a network and gatherdiverse experiences. As Marshall Goldsmith, the executive coach, is quoted as saying: “Whatgot you here won’t get you there.” The authors say the question is not whether you have a sell-by date. (You do.) Rather, it is how to extend the shelf life of your skills. After all, work isunpredictable and always changing because of emerging technologies, globalisation, short-term contracts and part-time work.

本書的作者們表示,這名記者需要“伸展力”:“爲了適應不斷改變的環境需求,進行創造性重構和改變目標的專業能力。”兩位作者主張,我們都需要在工作中迅速學習,保持開放,建立人脈,積累多樣的經歷。用高管教練馬歇爾戈德史密斯(Marshall Goldsmith)話來說:“讓你抵達此處的東西不會讓你抵達彼處。”作者們表示,問題不在於你是否有保質期(的確有),而在於如何延長你的技能的保質期。畢竟,由於新技術的興起、全球化、短期合同和兼職工作,工作是不可預測且時時變化的。

This book leads you step by step through appraising your working future. There are tips such asto check in with yourself quarterly. Set calendar reminders such as “lead a project team byJuly 15th, 2016”.

這本書引導你一步步地評估你職業生涯的未來。書中包含一些小建議,比如每季度進行自我檢查。在日曆上設定一些提醒,比如“在2016年7月15日前領導一個項目團隊”。

They suggest stretching your abilities. Such tips are reminders rather than being particularlysurprising — do not sit back and rest on your laurels; ask for unvarnished feedback from peoplewho do not feel bullied into being nice about you; build diverse networks that might refineyour thinking about jobs and career development.

作者們建議伸展你的能力。以下這樣的建議並不出奇,更多是一種提醒:不要躺在過去的成就上睡大覺;向那些不感到被迫要對你表現友善的人尋求一些真實的反饋;建立多樣的人脈網絡,這可能完善你對工作和職業發展的思路。

Although exercises such as finding five people who can help you “become a better person”might be a step too earnest for some readers, I particularly liked the suggestion of practisingways to feel comfortable in new environments, such as eating new cuisines. Rebranding atakeaway as a career development tool is new to me.

儘管作者建議的一些練習對某些讀者來說可能有點太鄭重其事了(比如找到5個能夠幫助你“變得更好”的人),但有一個建議我特別喜歡,就是練習各種有助於提高你適應新環境能力的方法(比如嘗試各種新菜)。把外賣變成一種職業發展工具的想法讓我耳目一新。

There are chapters too on resilience and anecdotes designed to make you feel good — forexample, Jack Ma’s application to the newly opened Kentucky Fried Chicken in his home ty-four people applied for jobs. Twenty-three were accepted. Yep, you guessed it, poor MrMa got turned down. Yet it turned out well for the founder of e-commerce site Alibaba, who isnow one of the richest men in China.

書中還有些章節講述抗壓能力,包含了一些旨在讓你感覺良好的軼聞,比如,馬雲(Jack Ma)曾申請在他的家鄉新開業的肯德基(KFC)工作。一共有24個申請人。23人都獲得了錄取。是的,你猜對了,可憐的馬雲被拒絕了。然而,他最終的結果是好的,作爲電商網站阿里巴巴(Alibaba)的創始人,他現在是中國最富有的人士之一。

I doubt he did it through reading a book such as this, but it is a worthwhile guide on how torefresh your career and skills.

我想馬雲並不是靠閱讀這樣一本書才成功的,但關於如何讓你的職業和技能煥發新活力,這本書提供了有益的指導。

職場英語閱讀