當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第242期:外柔內剛;口蜜腹劍

茶話會第242期:外柔內剛;口蜜腹劍

推薦人: 來源: 閱讀: 6.8K 次

關鍵詞:an iron hand in a velvet glove外柔內剛
短語釋義:今天我們要學的短語有點兒長:an iron hand in a velvet glove。瞭解幾個單詞:iron,做形容詞表示“鐵製的,含鐵的”,有句俗語是Strike the iron while it is hot. 趁熱打鐵。Iron作形容詞還可以表示“堅強的,頑強的”。Napoleon conquered by the force of an iron will. 拿破崙攻無不克靠的是堅強的意志。這裏的iron will就是堅強的意志。在今天我們要學的短語中,iron hand字面意思是“鐵手”,指“鐵腕;高壓手段”。Velvet作形容詞表示“天鵝絨的”,作名詞表示“天鵝絨,絲絨;或者天鵝絨似的東西”。 This material feels like velvet. 這料子摸起來像絲絨。Glove是“手套”。A pair of gloves is a welcome present.一副手套是受歡迎的禮物。現在再來聽一遍我們今天要學的短語:an iron hand in a velvet glove,字面意思是天鵝絨手套裏的鐵手,比喻什麼呢?用一個成語來解釋就是“外柔內剛”。

茶話會第242期:外柔內剛;口蜜腹劍

情景領悟:
1.The boss always appears kind and sympathetic but in fact iron hand in a velvet glove.
老闆總是似乎很仁慈和富有同情心,但實際上他是外柔內剛。
2. The king governs his people with an iron hand in a velvet glove.
國王外柔內剛,統治他的臣民。
本節目屬未經許可請勿轉載