當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第568期:信口開河

迷你對話學地道口語第568期:信口開河

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

Subject:Stop your shooting your mouth off.

迷你對話學地道口語第568期:信口開河

迷你對話

A: Stop shooting your mouth off. Quickly, please. The library will be closed in a minute.

不要嘮叨個沒完,快點。圖書館馬上就要關門了。

B: OK. I have decided to borrow this book.

好的,我覺得接這本書了。

地道表達

shoot one’s mouth off

1. 解詞釋義

Shoot是“開槍”的意思。Shoot one’s mouth off就是形容一個人的嘴巴像一把上了子彈的機關槍,一時難以停下來。所以這個短語的引申義就是一個人爲了給在場的人留下深刻印象而說一些本不應該說的話,而且嘮叨個沒完,使別人很反感。其英文解釋爲:talk too much, especially about something you should not talk about。

2. 例句拓展

e.g. Don't pay any attention to Bob. He's always shooting his mouth off.

別理Bob,他總是嘮叨個沒完。

e.g. Oh, Sally! Stop shooting off your mouth! You don't know what you're talking about.

Sally, 閉嘴了!你知道你在說什麼嗎?

e.g. Don't go shooting your mouth off about how much money you're earning.

別在不停地說你現在掙多少錢了。

e.g. If he hadn't shot his mouth off, things wouldn't have been so awkward.

要不是他多嘴, 事情也不至於搞僵。

e.g. If you shoot your mouth off like that one more time, I won't tell you anything in the future.

要是你下次再這麼胡說八道,以後我什麼也不告訴你了。