當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看《烏雲背後的幸福線》學地道口語:好好想想吧

看《烏雲背後的幸福線》學地道口語:好好想想吧

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

【內容簡介】

看《烏雲背後的幸福線》學地道口語:好好想想吧

本身生性開朗樂觀的中學教師帕特(布萊德利·庫珀 Bradley Cooper 飾)回家撞見老婆出軌後因精神創傷被父母送進醫院進行精神治療。出院後帕特回到父母家與父母同住,在父親(羅伯特·德尼羅 Robert De Niro 飾)與母親(傑基·韋佛 Jacki Weave r 飾)的過度關懷下不免覺得壓抑。選段中,Tiffany向Pat提出了要求,要她送信,就必須跟他一起參加跳舞比賽,就是這樣,Pat漸漸地能夠集中注意力,不再因爲妻子的背叛而神經崩潰……

【選段臺詞

Pat:Hey! Hey, wait a second! What are you doing? What happened? How come you weren't outside? What the hell's going on?

Tiffany:I can't, I can't do it.

Pat:What do you mean, you can't do it? You can't do what?

Tiffany:I can't give the letter to Nikki.

Pat:Tiffany, what are you talking about? What do you mean you can't give the letter to Nikki?

Tiffany:Because what am I getting in return? What are you doing for me? You said!

Pat:You said if I wrote a letter, you'd get it to Nikki.

Tiffany:I know.

Pat:That was the set-up.

Tiffany:Because I do this time after time after time, I do all this shit for other people and then I wake up and, and I'm empty, I have nothing!

Pat:What are you talking about? You seem like you're a tough girl to me. Why don't you just do things on your own?

Tiffany:I always get myself in these fucking situations. I give everything to other people and nobody ever, I never... I don't get what I want, okay? I'm not my sister.

Pat:Alright, well, ask for you. What can I do for you?

Tiffany:I can't do it.

Pat:Tiffany, what do you want me to do? Think of something.

Tiffany:There's this thing.

Pat:There's a thing, okay. What kind of thing?

Tiffany:It's a thing, it's a thing. It's a, it's a dance thing.

Pat:It's a dance thing, all right.

Tiffany:It's a competition thing at the Benjamin Franklin hotel. Tommy would never do it with me and I missed it every single year.

Pat:Well, Tommy's dead, so he's not gonna fucking do it.

Tiffany:Would you please!

Pat:I don't have a filter when I talk. 

Tiffany:Can we have one conversation without you reminding me that my goddamn husband is dead?

Pat:Yes, I'm sorry. I'm sorry. Okay, I'm sorry.

Tiffany:But I can only do it if I have a partner... And now I'm about to miss it for another year.

Pat:Whoa, whoa, whoa, I'm not gonna fuckin' dance with you. What are you talking about?

Tiffany:What, your schedule is so busy? “grapes of wrath” and watching football with your dad?

Pat:Tiffany, I'm not gonna do a dance with you.

Tiffany:All right, then I'm not giving her your fucking letter.

Pat:Wait a second! But you promised you would do this.

Tiffany:Think about it.

Pat:Well, I already did do something for you, you know.

Tiffany:What did you do for me?

Pat:I took care of that jerk off that was in front of your house.

Tiffany:What? Jordie?

Pat:Let me ask you something. Do you call him when you're lonely? That encourages him, Tiffany. You shouldn't do it.

Tiffany:Couldn't you say the same about you and Nikki?

Pat:It's not at all like me and Nikki. What are you talking about? We're in love and we're married. It's completely different.

Tiffany:How are you in love? Tell me about that. The big Nikki love. Tell me about it, I wanna understand it.

Pat:We have a very unconventional chemistry, it makes people feel awkward, but not me. She's the most beautiful woman I've ever been with.

Tiffany:Wow.

Pat:It's electric between us, okay? Yeah, we wanna change each other, but that's normal, couples wanna do that, I want her to stop dressing like she dresses, I want her to stop acting so superior to me, okay? And she wanted me to lose weight and stop my mood swings, both of which I've done. I mean, people fight. Couples fight. We would fight, we wouldn't talk for a couple weeks. That's normal. She always wanted the best for me. She wanted me to be passionate and compassionate. And that's a good thing. You know? I just, look, I'm my best self today, and I think she's her best self today, and our love's gonna be fucking amazing.

Tiffany:It's gonna be amazing, and you're gonna be amazing, and she's gonna be amazing, and you're not gonna be that guy that's gonna take advantage of a situation without offering to do something back. So think about the dance thing.

 

【重點詞彙】

1. in return

當Tiffany說道:“我不能幫你送信了。”Pat很驚訝,“爲什麼?”Tiffany說道:“你能幫我做什麼?我每次幫別人做好事,最後,我卻是一場空。” “in return”意爲“作爲回報”。

2. take care of 

當Tiffany逼Pat同意跟她一起參加跳舞比賽時,Pat不服氣地說:“我也幫你做了些事了呀!”Tiffany問道:“什麼事?”“我幫你對付了那個站在你門前找你的混蛋,我幫你解決了他。” “take care of”意爲“照顧”,“殺掉”,“對付”,“抵消”。

3. be superior to sb.

Pat如此形容他和妻子之間的故事:“我們希望去改變彼此,我希望能改變她的穿着和她那總高高在上的樣子。”他們的婚姻的失敗也不是不可預計的,矛盾多了,又無法解決,自然會有問題。“be superior to sb.”意爲“優於…,勝過…”,“比…更優”。

4. mood swings

“而我的妻子希望我減減肥,並且改掉壞脾氣。而我現在都改了!我的意思是,每個人都會與人爭吵,夫妻更會爭吵。不與對方說話,這很正常,她對我要求高嘛。” “mood swings”固定搭配“情緒波動”。