當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第836期:走神

英語口語練習小對話 第836期:走神

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87W 次

Subject : Why are you always out in the left field?

英語口語練習小對話 第836期:走神

第一, 迷你對話

A: Why are you always out in the field while listening to the news?

爲什麼你聽新聞的時候不專心啊?

B: I am listening to the music and I couldn’t help moving my body.

我在聽歌,就情不自禁地動了起來。

第二, 地道表達

out in the left field

1. 解詞釋義

Out in the left field的字面意思是“外出到田野左邊去”,比喻爲“(做事)不專心”或“(說話)跑題”的意思。

2. 拓展範例

e.g. If we are out in the left field at work we'll make a mistake.

我們如果不專心工作,就會出差錯。

e.g. He was a bad student because he is always out in the left field and never paid attention.

他是個壞學生,因爲他總是偷懶,上課都不專心。

e.g. I think you are out in the field. Could we get back to the main point, please?

我覺得你跑題了。我們能不能回到主題上來?

e.g. You're out in the field again, so please keep to the subject.

你又要離開正題了,請不要跑題。

第三, 視野拓展

1. Out in the left field還可以表示“錯得離譜”的意思。例如:

Paul tried to answer the teacher's question ,but he was out in left field.

保羅努力回答老師的問題,但全錯了。

Philip tried to guess what the surprise was but he was way out in left field.

菲利浦想猜出是什麼驚喜,但他猜錯了。

2. Out in the left field還可以表示“瘋的,行爲舉止怪異荒誕的”。例如:

I think your history professor is out in left field.

我感覺你們的歷史教授有點不正常。

After her father was killed by a group of bandits, the girl was out in left field.

自她父親被一羣匪徒殺害後,那女孩就瘋了。

第四, 咬文嚼字

1. Could not help doing something/something表示情不自禁做某事。例如:

She could not help her tears, and yielded to the overflow.

她禁不住熱淚盈眶,接着就聽憑眼淚流了下來。

I could not help detecting a note of sadness in his voice.

我不由自主地發現他說話時所流露出的那種憂傷情感。

2. listen to the news:聽新聞 move one’s body:身體晃動