當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:欠債還錢

影視英語口語:欠債還錢

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

“欠債”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:in the debt

地道口語:in the hole

影視英語口語:欠債還錢

影視來源:《賞金獵人》
劇情引導:
一直走背運的米洛最近則改行當了賞金獵人,專抓違反保釋條例的蠢蛋。陰差陽錯,米洛不知咋地就接下了任務,負責把在保釋期“逃跑”的前妻妮可捉回監獄……

- Got any plans for the long weekend?
- The usual.
- What, getting drunk on cheap whiskey and smashing your fist through a wall?
- Jealous?
- No, I understand. Fourth of July and all. Don't worry about it. I'll get somebody else.
- Somebody else for what?
- An open bond just came in. But you know what? Your thing sounds a lot more fun. Don't worry about it. I mean, I'll find somebody else.
- Whoa, hold up, Heidi. I need this gig. Come on, man, I'm in the hole.
- You're always in the hole.
- What's your point?
- My point is I just don't know if you're the right person for the job. This thing could be a disaster.
...臺詞翻譯】
- 週末有什麼計劃麼?
- 和平時一樣啊。
- 啥?喝廉價酒然後垂牆?
- 嫉妒吧?
- 不羨慕,我理解。國慶節神馬的。那你就別上心了,我回頭找別人。
- 找別人幹嘛?
- 有個案子咯。不過你的生活挺不錯滴,算了吧,我找別人去。
- 等一下等一下。我需要這活兒啊,哥們,我欠着一屁股債呢
- 你從來都欠着一屁股債的。
- 你什麼意思嘛?
- 我的意思是我不敢說你是不是適合做這樁生意咯。回頭會很難看的。

【口語講解be in the hole
in the hole的字面意思很明顯,就是在洞裏頭,這裏是它的引申意思,表示欠債、賒賬。想想欠債的時候果然好像是蝸居在洞裏的感覺吧?