一分鐘英語 第71期:Water Under The Bridge 歲月流逝
Welcome to English in a Minute!
歡迎來到《一分鐘英語》欄目!Bridges often cross bodies of Water, such as rivers or bays.
橋底下經常有流水經過,例如河流或者是海灣地帶。But what could this idiom mean? Let's find out. Water Under The Bridge
但這個習語到底什麼意思呢?讓我們一起來看看。Water Under The Bridge
I can't believe I forgot your birthday. I am such a bad friend!
我真不敢相信居然忘記了你的生日。我真是個不稱職的朋友!Don't worry about it. It's water under the bridge.
沒關係。都已經過去了。I promise I won't forget again.
我保證我再也不會忘了。Next year I'll be sure to get you something extra nice!
明年我一定會給你準備特別棒的禮物!People use the idiom "water under the bridge" to express that a past event cannot be changed.
人們用"歲月流逝"這個短語來形容一個過去的事件已經無法改變。You can't control the natural flow of water,
你無法改變自然流動的水,just as you can't go back and change the course of a past event.
就如你無法回到過去,亦或是改變歷史發展進程。Jonathan tells Anna not to worry about forgetting his birthday,
喬納森告訴安娜不要因爲忘記他的生日而過於擔心,because it's "water under the bridge".
因爲這已經是過去的事情了。And that's English in a Minute!
以上就是本期的《一分鐘英語》。