當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第315期:"真是太巧了"怎麼用英文表達呢

第315期:"真是太巧了"怎麼用英文表達呢

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

當你正走在街上,遇到熟人或是當你正要打電話的時候就接到了對方的來電,這個時候你會不禁感嘆到,怎麼這麼巧!
這個句子的主角是一個叫coincidence的單詞。

ing-bottom: 100%;">第315期:"真是太巧了"怎麼用英文表達呢

coincidence n.巧合;一致;同時發生

The first known usage of the word is from c. 1605 with the meaning "exact correspondence in substance or nature" from the French coincidence, from coincider, from Medieval Latin coincidere.)

先來看它怎麼來讀:
英 [kəʊ'ɪnsɪd(ə)ns] 美[ko'ɪnsɪdəns]
(發音小竅門:co&in之間有一個[w]的夾音,這樣聽起來會更自然哦!)
來說說這個單詞的結構:
coin + cidence
coin就是硬幣啦!
cid是一個詞根,有落下,降臨,發生的意義
如果這個單詞對你來說有些難記,可以試想下一個硬幣掉下來的時候正反面是同時正反面是同時落下的。

正如它的英文解釋一樣:
the occurrence of events that happen at the same time by accident but seem to have some connection(看似有些關聯的事情同時發生)
比如下面的句子:
You went to the same school as I did. What a coincidence!
我們上同一所學校.真巧!

聽力測試:
To me,it just seemed like an amazing coincidence.
對我而言,這只是一場奇妙的巧合。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂