當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第252期:雅思詞彙(92)

點滴英語天天學第252期:雅思詞彙(92)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

1. 詞彙:cup of tea

點滴英語天天學第252期:雅思詞彙(92)

釋義:Something one prefers, desires, enjoys, or cares about.(喜歡,渴望,享受或在意關心的東西)

例句:I invited you because I thought long-distance cycling was your cup of tea.

我邀請你是因爲我認爲長距離騎自行車是你的嗜好。

When I found out that reading wasn't his cup of tea, I knew that there wasn't much of a relationship in store between us.

我當發現他不喜歡閱讀時,我知道在我們之間沒有太多潛藏着的關係。

In a nutshell, it was not my cup of tea.

簡單地說,它不合我的胃口。

Driving children around all afternoon is not my cup of tea.

我不喜歡真個下午開車載着孩子兜風。

Opera is not my cup of tea.

我不喜歡戲劇

2. 詞彙:cut the cheese

釋義:To fart. (放屁)

例句:I can't believe you cut the cheese in the car. Now we have to smell it all the way home!

我不敢相信你竟然會在車裏放屁,現在我們回家的路上都要聞到它的味道!

People who cut the chease in the car have to get out and walk!

在車裏放屁的人必須出去走走。

He cut the cheese so everyone left the room.

他放了一個屁,所有人都離開了房間。

3. 詞彙:cut the mustard

釋義:To work or operate in a satisfactory manner.
(以令人滿意的方式工作,以令人滿意的方式操作,達到標準,達到對方要求,出色地完成任務)

例句:I need a new worker from the temp agency—the one you sent over keeps mixing up orders and just isn't cutting the mustard.

我需要一名臨時工——就是你派來的那個人,他老是把訂單弄混,不能勝任這工作。

The boss fired him because he couldn’t cut the mustard.

因爲他工作不得力,老闆辭退了他。

The sales agent convinced me to buy my cell phone. But I haven't been impressed with its service. It drops calls and takes forever to recharge. What I really need is a phone that's much more dependable. This one just does not cut the mustard.

賣手機的推銷員說服我買了這部手機,但是手機質量讓我很不滿意。電話打到一半經常斷線不說,充電還需要很長時間。我需要一部隨時可以靠得住的手機,這部手機不符合我的要求。

After my niece had trouble finding work, I managed to get her a position as an administrative assistant at my office. What a mistake! Not only was she slow, but she was rather lazy. After two weeks, I had to let her go because she could not cut the mustard.

因爲我侄女找不到工作,所以我就在自己的辦公室給她安排了一個行政助理的職務。這簡直是天大的錯誤。她不僅做事慢慢騰騰,而且懶得要命。兩個星期過後,我只好請她走人,因爲她無法達到我們的要求。