當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 42條容易讓人迷惑的習語表達(二)

42條容易讓人迷惑的習語表達(二)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.94K 次

42條容易讓人迷惑的習語表達(二)

11. LEARN (SOMETHING) BY HEART / OFF BY HEART

11.用心學習某事

To memorize something so well, that it can be written or recited without thinking.

對某事十分熟悉,能夠不假思索地默寫或背誦


I can’t believe you learnt the whole Macbeth play by heart! Well done!

你竟然記住了《麥克白》全部臺詞!真讓人難以置信!幹得好!

She learnt all the compositions by Beethoven off by heart!

她用心學習了貝多芬的所有曲目!


12. BOOKWORM

12.書呆子

This is used to describe someone who reads a lot, all the time.

形容某人一直讀書。


You won’t be able to convince her to come out with us, she’s a real bookworm and will probably stay in to read!

你不必費力請她和我們一起去,她是個名副其實的書呆子,可能更想在家讀書!

13. FROM THE OLD SCHOOL/ OF THE OLD SCHOOL

13.因循守舊

Holding attitudes or ideas that were popular and important in the past, but which are no longer considered relevant or in-line with modern trends.

仍堅持過去流行的態度或主張,儘管其已不再符合現代社會發展趨勢。


She was a teacher of the old school and believed in strict discipline.

她是個老派的老師,相信嚴師出高徒。

My grandmother is from the old school, she made her children make their own lunches and walk to school.

祖母是個傳統的人,她要求兒女們自行準備午餐、步行去學校。

14. THE SCHOOL OF HARD KNOCKS

14.(有教育意義的)困苦經歷

Learning through difficult experiences in life, as opposed to a formal, classroom education.

從苦難的生活經歷學習,而非接受正規的課堂教育。


I wasn’t able to go to college, but I learnt a lot in the school of hard knocks, it taught me a lot about life.

我雖然未受過大學教育,但是困苦的生活經歷同樣使我學到很多,讓我深刻理解了什麼叫生活。

15. A FOR EFFORT

15.獲得嘉獎

Giving someone recognition for trying hard to do something even though they may not be successful.

對某人的辛勤付出做出肯定,即便並未取得成功。


Jenny definitely deserves an A for effort, she put so much work into her entry for the competition.

詹妮在比賽中傾注了大量的心血,理應獲得嘉獎。

16. SCHOOL SOMEONE IN SOMETHING

16.訓練某人做某事

To train, discipline or coach someone in something.

訓練、訓導或指導某人做某事。


She schooled her brother in patience.

她耐心教導弟弟。


17. CUT CLASS / PLAY HOOKY / SKIP CLASS

17.逃課/逃學/逃課

When someone plays truant and does not go to their lessons.

某人曠課或逃學。


David has been cutting class again; I haven’t seen him in any of our French lessons for the past week!

大衛又逃課了,上週就沒見他上過一節法語課!

They played hooky at college so they could be first in line for the concert tickets.

爲買到音樂會第一排的演出票,他們不惜逃學。

The teacher told his parents that he’d been skipping classes! He’s not allowed to go out with us now.

老師告訴家長他們的孩子過去一直翹課!所以,這個孩子現在不能跟我們一起出來玩耍了。

18. SCHOOL OF THOUGHT

18.思想派別

A particular philosophy or a way of thinking about something.

一種特定的理念或思考方式。


One school of thought holds that cats cause allergic reactions.

某學派認爲貓能引起過敏反應。

19. TELL TALES OUT OF SCHOOL / TELL TALES

19.背後講壞話/搬弄是非

To gossip or spread rumors.

八卦或傳播流言蜚語。


I wish Gina wouldn’t tell tales out of school so much, people find it hard to believe anything she says now, even if she is telling the truth!

我真希望吉娜沒有現在這麼八卦,即便說真話,也沒人願意相信她!

20. YOU CAN’T TEACH AN OLD DOG NEW TRICKS

20.老狗學不會新把戲

This means it is difficult to make someone change the way they do something when they have been doing it the same way for a very long time.

比喻長期養成的習慣,很難發生改變。


Jeremy tries so hard to show me how the computer works, but he doesn’t understand that you can’t teach old dog new tricks!

傑里米不厭其煩地向我展示計算機是如何工作的,但是他不明白,我接受不了新事物。

21. THE OLD SCHOOL TIE / OLDBOY NETWORK

21.老校情結/母校情誼

The way in which men who have been to the same expensive private school, help each other to find good jobs.

畢業於同一私立學校的人會相互幫助尋找好工作。


The old school tie still has enormous power in most City companies.

在多數城市的公司中,母校情誼的力量仍不可小覷。

They don’t make any effort to find a job for themselves, the old boy network does it all for them.

他們對找工作一點不上心,在這方面,同校情誼發揮了很大作用。

22. BRAINSTORM

22.頭腦風暴

To try to develop an idea or think of new ideas.

嘗試發展新理念或創造新理念。


Let’s all separate into groups and try to brainstorm as many suggestions as possible for the next school play.

那就讓我們分爲幾組,針對下一場校園劇提出儘可能多的建議。

23. AN OLD HEAD ON YOUNG SHOULDERS

23.少年老成

A child or young person who thinks and talks like an older person who has more life experience.

言談舉止接近閱歷豐富的老者似的孩子或少年。


Emily doesn’t fit in with the children at her school, she’s definitely an old head on young shoulders. She talks to them like a parent or teacher would!

艾米麗和校園裏別的孩子不一樣,她十分成熟。跟同學講話的神情活像家長或老師!

24. CALL THE ROLL / TAKE THE ROLL

24.點名

To call the names of a group of people (or students) and expect them to respond to show they are present.

對一羣人(或一組學生)點名以期待迴應,表示其在場。


Jamie called the roll on the coach before we left to make sure that everyone had arrived.

傑米在車廂開動前點名,確保每個人都到了。