• 如何在一年內獲得升職? Ifapromotionisoneofyourgoalsforthenextyear,areyoudoingeverythingyoucantomakeithappen?如果獲得晉升是你這一年的目標,你會盡全力去實現它嗎?­Itwouldbeniceifhardworkandtalentwouldautomaticallyleadtoajobwi......

  • 英漢翻譯常見錯誤例析彙總 英漢翻譯常見錯誤例析彙總轉載自:Tweek的恆星部落格1、Icandowithmoreleisuretime.2、Thelecturrecarriedhisaudiencewithhim.3、Thegreymareisthebetterhorse.答案及解析如下------------------------------------1、誤:有更多的閒暇我就能做了。正:要再多一......

  • 高階口譯筆記 外事接待 高階口譯筆記-外事接待高階口譯筆記——外事接待(reception)第一部分基本詞彙日程安排schedule預訂reserve根據……的要求upon……request專程造訪comealltheway精心安排athoughtfularrangement排憂解難helpout第二部......

  • 體育相關詞彙 體育相關詞彙ralTerms一般詞彙manager經紀人instructor教練,技術指導guide領隊trainer助理教練referee,umpire(網球.棒球)裁判linesman,touchjudge(橄欖球)裁判contestant,competitor,player運動員professional職業運......

  • 怎麼樣避免婚外情的發生? TherapistFrankPittmanbelievesvirtuallyallcheatersdeeplyregretstraying.治療學家弗蘭克·皮特曼認為,幾乎所有的婚姻背叛者都會為自己的出軌深感後悔。"Infidelityisthemostdevastatingcrisisforafamily,"saidPittm......

  • 高分考生乾貨分享 二口實務3大心得 口譯實務可以說是thenightmareofnightmares,theheadacheofheadaches.我自己前兩次就都是栽在實務上了。CATTI實務考試所考查範圍很廣,比大海和天空都更寬廣。兩次考試的話題可能完全不同,這可是苦了各位考生,出於幫大家減......

  • 經典中文語句英譯 經典中文語句英譯但願人長久,千里共嬋娟。Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissm......

  • 口譯筆記要點大綱 口譯筆記要點筆記是高階口譯的關鍵。使用筆記,是為了補充大腦短期記憶和耐久力的不足,以保證譯文的精確度,並保證其不受講話人持續時間的影響。如果完全依賴記憶,又沒有異常的天賦,即使精力充沛的年青人,也不能勝任高階口譯......

  • 口譯關鍵詞:交通規則篇 口譯關鍵詞:交通規則篇1.交通規則trafficregulation2.路標guidepost3.里程碑milestone4.停車標誌markcarstop5.紅綠燈trafficlight6.自動紅綠燈automatictrafficsignallight7.紅燈redlight8.綠燈greenlight9.黃燈ambe......

  • 男人和女人本質上的區別 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.從本性上講,男人是花心的。毫無疑問,這沒什麼可爭辯的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 年9月中高階口譯考試詞彙必備指導 2006年9月中高階口譯考試詞彙必備上海中高階口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裡積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高階口......

  • 高階口譯筆記—禮儀祝詞 高階口譯筆記—禮儀祝詞禮儀自古以來就被視為人際相交的潤滑劑,恰如其分的禮儀可以增進了解、加深友誼。在外事活動中,講究禮儀也是必不可少的。第一部分基本詞彙開幕/閉幕式opening/closingceremony開幕詞openingspeec......

  • 公司各部門的英語名稱 總公司HeadOffice分公司BranchOffice營業部BusinessOffice人事部PersonnelDepartment(人力資源部)HumanResourcesDepartment總務部GeneralAffairsDepartment財務部GeneralAccountingDepartment銷售部SalesDepartment......

  • 口譯勝經:中高階口譯聽力必背大綱 口譯勝經:中高階口譯聽力必背縮略詞:英語當中縮略詞使用的頻率很高,如important,ASAP:assoonaspossible。很顯然如果能熟練掌握縮略詞,會對考......

  • 口譯分類詞彙  經濟金融 口譯分類詞彙--經濟金融不景氣slump(衰退recession)二板市場thesecondboardmarket中國創業板ChinaGrowthEnterpriseMarket首次上市IPOs(initialpublicoffering)市場資本總額marketcapitalization法人股institutionalsha......

  • 中級口譯考試重點片語及句型最新 中級口譯考試重點片語及句型upthepiecesandcarryonReference:收拾殘局,重整旗鼓,再圖進取152.好句子.Ibeganmylifeasthesonofimmigrants,andwithgreateffortsIworkedmywayuptothepresidencyoftheFordCampany.Referenc......

  • 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatisimmutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就......

  • 上海中級口譯聽力題型及難點分析 上海中級口譯聽力題型及難點分析上海中級口譯中的筆試部分,第一項就是聽力測試,除了常規的聽寫填空以外,聽力理解以外,還有一項聽譯,在做這些題的時候有沒有什麼需要特別注意的方法和技巧呢?我們來看看本文怎麼說。上海中級......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登入廣東省人事考......

  • 外貿常見英文縮略詞 外貿常見英文縮略詞1C&F(cost&freight)成本加運費價2T/T(telegraphictransfer)電匯3D/P(documentagainstpayment)付款交單4D/A(documentagainstacceptance)承兌交單5C.O(certificateoforigin)一般原產地證6G.......

  • 漢英口譯分類詞彙 漢英口譯分類詞彙一、部屬機構屬譯名(以化學工業為例)化學工業部MinistryofChemicalIndustry辦公廳GeneralOffice計劃司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局NewChe......

  • 年9月中高階口譯考試詞彙必備範例 2006年9月中高階口譯考試詞彙必備上海中高階口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裡積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高階口......

  • 比較結構的翻譯技巧 比較結構的翻譯技巧英語中的比較句式建構龐大,複雜多變,往往差之毫釐,謬以千里。它包括比較級,強化式比較,否定式比較,選擇式比較,遞增或遞減式比較。一、比較級(comparativedegree)在比較級中,有超越、相等、差遜三個級別。1......

  • 漢英口譯分類詞彙大全[熱門話題]下 漢英口譯分類詞彙大全[熱門話題]下企業孵化器enterpriseincubator企業集團的鬆散層looselevel(ofanenterprisegroup)企業文化corporateculture起跑器block洽談會fair,meeting千禧嬰兒millenniuminfant;millenniumbaby......

  • 新東方翻譯組長談口譯十大經典句型 新東方翻譯組長談口譯十大經典句型張馳新上海新東方學校資深翻譯教學專家,口譯教研組翻譯組組長。澳大利亞IDP成員,首創中高階口譯翻譯的“字母理論”。“超級女聲”早已塵埃落定,可PK之風可謂如火如荼,意義可謂十分深遠......