當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “強徵強拆”英語怎麼說

“強徵強拆”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

摘要:國土資源部已下發通知,要求地方部門監督強徵強拆,切實保護群眾利益。你知道怎麼用英語表達嗎?

“強徵強拆”英語怎麼說

The Ministry of Land and Resources (MLR) has issued a notice asking local departments to monitorforced demolitions and evictions in a bid to protect the people's interests.

The notice said local land departments should map out emergency programs to cope with possible land dispute emergencies to avoid suppressing the public in a "simple and rude" way, which might result in malicious and mass incidents.

國土資源部已下發通知,要求地方部門監督強徵強拆,切實保護群眾利益。通知要求地方國土資源部門要制定應急預案,應對可能存在的土地糾紛緊急事件,防止簡單粗暴鎮壓群眾,引發惡性和群體性事件發生。

講解】文中的forced demolitions and evictions即指強徵強拆,也可以說成forced evictions and demolitions,forced 是指暴力的,強制的; demolition指破壞、拆遷,動詞形式為demolish。eviction指徵用、收回,另外徵用還可以用requisition或者expropriation表示。