• 口译备考的典型例句 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。以下是在口译学习中经常用到的几个典型例句:Thisisthesimilarca......

  • 提高韩语口译的方法 韩语作为小语种之一,是我国很多人发展第二语言的目标。下面是韩语口译如何学习的相关内容,一起来看看吧!一、韩语口译如何学习1.掌握发音规则从最基本的发音开始,学完元音和辅音后,试着拼写单词和句子,比较好不要标记单词......

  • 想练好口译就记住这些词组 当我们学习英语单词的时候,老师总是会说几个词组让我们记,大家有没有想过这是为什么?其实,学英语单词的时候,掌握一些固定词组搭配对我们以后学习英语有很大的帮助。尤其在写作方面或者是在翻译方面,词组会在意义表达上比词......

  • 【口译实践】分享单车:论中国自行车的逆袭 Unlockthemwithanapp,dropthemoffanywhere,andnippastlanesofstationarycartraffic:thehumblebicycleisseeingarevivalinChinaasanewgenerationofstart-upshelptackleurbancongestionandpollutionwithfleetsofbrightl......

  • 日语口译词汇:单元—30 民主的な選挙【名词】释义:民主选举領土保全【名词】释义:领土完整 相違 そうい【名・自动词・サ变/三类】释义:悬殊,差异>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演......

  • 口译考试容易出错的句子分析 1永远记住你rememberyouforever不对,因为没有人能活到forever,而应该是alwaysrememberyou。2黄头发不是yellowhair,而应该是blond/blonde,西方人没有yellowhair的说法。3厕所绝对不是WC或者toilet,这些是马桶和茅坑的说法,......

  • 2018年日语翻译资格二级口译实务点评 2018年的日语翻译资格证书考试口译二级实务试题,与往年相比题型完全没有变化,题量(三段日译汉,两段汉译日)也与往年大体相同。虽然试题难度不大,但是试题很有特点。以下从词语翻译的角度做一简单点评:☆第一段是介绍日本富山......

  • 2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇) 第二篇中国市场经济地位的讲话。Para1中国三十多年前开始的改革开放,同时也就是建立社会主义市场经济的过程。特别是2001年中国加入世贸组织。是中国从计划经济转向市场经济的关键一年。今年是中国加入世贸组织的十五......

  • 英语口译的练习步骤分享 口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来,也需要很强的反应能力和临场发挥水平。那么英语口译的练习就很有必要了,怎样练习呢?怎样更好的提......

  • 【口译实践】鱼玄机•《暮春即事》英译 深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。安能追逐人间事,万里身同不系舟。LateSpringImpromptuYuXuanjiLivingonasidestreetinahouseofpoverty,fewaremycompanio......

  • 日语口译词汇:单元—14 ルーキー【名】释义:新秀例句:易建聨はNBA最優秀ルーキーに選出された。易建联当选为NBA最佳新秀。易混淆词语:ボランティア|パラリンピック|ニューリッチ リベート【名】释义:回扣,佣金例句:彼は業者からリベートを取って......

  • 日语口译实战练习20:商品を紹介する 商品を紹介する意为介绍商品。在给顾客介绍商品时,要突出商品的特色来吸引顾客,让顾客觉得这个商品值得买,所以在做口译时,译员要提前了解商品性能、价格等相关信息,同时还要掌握与介绍商品有关的口语表达。今天给大家列举......

  • 英语口译笔记:称谓翻译 在英语口译考试中,常常会遇到一些称谓上的翻译。称谓都是有专门的表达方式,大家一定要记住,切不可自己想当然的发明创造词汇。下面就是英语口译中常常遇到的称谓的翻译,有需要的朋友一起来了解一下吧,干货请收藏!一、以“......

  • 日语口译实战练习13:資料説明 資料説明意为资料的说明。这是商务口译中经常出现的场景。在做关于资料说明的口译时,作为译员应当提前对资料进行了解,熟悉里面的内容,注意有关图表、数据等的相关表达,以便灵活应对。今天给大家列举了一些常用表达供大家......

  • 2017下半年口译三级试题详解(汉译英) PartIIEnglishtoChinesePara1Dearfriends,on9October2012,theTalibanshotmeontheleftsideofmyforehead.Theythoughtthatthebulletswouldsilenceus,buttheyfailed.Outofthesilencecamethousandsofvoices.Theterrorists......

  • 【口译实践】徐灿•《唐多令•感怀》英译 玉笛送清秋,红蕉露未收。晚香残、莫倚高楼。寒月羁人同是客,偏伴我,住幽州。小院人边愁,金戈满旧游。问五湖、那有扁舟。梦里江声和泪咽,何不向,故园流。Tangduoling:ReflectionsXuCanThejadeflutesendsoffcoolautumn;Onthe......

  • 日语口译词汇:单元—72 潜在力【名词】释义:潜力 大器晩成【熟语】释义:大器晚成 コミュニティー【名词】释义:社区>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双......

  • 日语口译实战练习4:アポイントメントをとる アポイントメントをとる意为预约。在商务场合中,预约是经常出现的场景。在口译过程中应该注意的是用词要有礼貌,还要注意预约的时间、地点等重要信息。那么今天给大家列举了一些常用表达供大家做口译练习。アポイントメ......

  • 日语口译词汇:单元—34 最高指導者【名词】释义:最高领导人 コンセンサス【名词】释义:共识イラン核問題【名词】释义:伊朗核问题>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提......

  • 日语口译实战练习7:遅れることを伝える 遅れることを伝える意为告诉别人自己迟到的消息。没能按照约定的时间到达,首先要向对方表达歉意,然后再告知对方自己的情况,例如预计到达的时间、能否到达等信息,这是日常生活中经常出现的场景。在口译是需要注意的是语气......

  • 日语口译词汇:单元—73 体罰【名词】释义:体罚 インターアクション【名词】释义:互动 ハーバード大学【名词】释义:哈佛大学>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证......

  • 商务英语口译水平提升方法 商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期......

  • 日语口译词汇:单元—13 出稼労働者【名】释义:民工例句:出稼労働者の子供らが戸籍に関係なく、義務教育を受けられる。无论民工子女户籍在何处,都可以接受义务教育。易混淆词语:手抜き工事|主催団体|取扱高 手抜き工事てぬきこうじ【名】释义:豆......

  • 日语口译词汇:单元—40 六カ国協議【名词】释义:六方会谈 二国間関係【名词】释义:双边关系 決議案【名词】释义:议案>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力......

  • 口译和笔译的联系与区别 学习英语的人在毕业之后,很多人都选择了翻译这个行业,其中笔译和口译是选择最多的,而想要从事口译和笔译,必须要对两者有一个全面的认识。今天我们为大家整理了口译和笔译的联系与区别,欢迎大家阅读。笔译和口译的联系口译......