当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 怎样才能正确理解“顔がきく”这句话

怎样才能正确理解“顔がきく”这句话

推荐人: 来源: 阅读: 2.29W 次

日语表达大家学过不少,那么这句话该如何理解呢?惯用句“顔がきく”意思是因为“有信用或有权利而可以向对方提出无理的要求”。例句如:“あの店には顔がきく”(在那家店很有面子)。那么“顔がきく”中的“きく”到底是“効く”“利く”“訊く”这三者之中的哪一个呢?接下来我们就具体来看看这部分日语表达吧!

怎样才能正确理解“顔がきく”这句话

很多人都会毫无犹豫排除掉第三个选项“訊く”吧。“訊く”的意思是“寻求回答的询问”。

选项一“効く”的意思一般来说是“显现出所期待的效果”。例句有“薬が効く”(药见效)、“ブレーキが効く”(刹车装置灵敏)之类。带有“効”的词语还有“効果”“効能”等等。

选项二的“利く”一般来说是“发挥功能”,“可以做、经得住、能够”的意思。

例句有如“鼻が利く”(嗅觉灵敏),“目が利く”(有眼力、有鉴赏能力),“押しが利く”(有实权),“無理が利く”(可以勉强、可以硬做),“学割が利く”(学生有优惠、学生可打折),“融通が利く”(善于变通),“顔が利く”(有面子,吃得开)等等。它的使用范围很广。

另外,“口を利く”的意思是“说话;斡旋”。前者的例句有“懒得张口”,后者的例句有“请议员来斡旋”。

除此之外,说“厉害的吉他演奏家”时,“腕ききのギタリスト”中的“きき”也写成“利き”。

虽然“効く”和“利く”的用法很难区分,但是一般来说当涉及到“有效果”的时候就用“効く”,除此之外就用“利く”。

把“利く”放到“顔がきく”中至少意思是符合的,所以放心的选择“顔が利く”吧。

另外,“わさびがきく”(芥末味儿很强)这个句子中的きく又应该选择哪一个呢?“利く”作为强调绿芥末辣味浓烈的惯用句被收入词条,但一般情况下多用的是“効く”。在谷歌上搜索“わさびがきく”,结果“わさびが効く”出来有448000条,而“わさびが利く”出来有270000条。而且还有提示说“您是不是在找わさびが効く?”,大家要具体区分。