“對牛彈琴”,“即興演講”,“隨便聊聊”…這些短語該怎麼説
“Parlare”這個動詞相信小夥伴們都認識,就是“説話”的意思。那今天我們來看幾個跟它相關的短語吧,“對牛彈琴”,“即興演講”,“隨便聊聊”…這些短語該怎麼説呢?
1. Parlare a quattr'occhi
→ Parlare privatamente, avere una conversazione privata tra due persone.
私下交流,二人之間私密談話
Es:
Ho una cosa importante da dirti, ma vorrei parlarne a quattr'occhi.
我有一件重要的事情要跟你説,但我想只跟你當面聊。
Vorrei parlare con te a quattr'occhi. E' una situazione un po' delicata.
我想跟你單獨聊聊,現在這個情況有點複雜棘手。
2. Parlare a vanvera
→ "a vanvera" Significa "a caso, a casaccio"
“a vanvera”的意思是:隨意地,不假思索地
Parlare a vanvera significa parlare (spesso) senza un senso logico, parlare senza riflettere.
“Parlare a vanvera”的意思是指:説出來的話常常是荒誕的,不合邏輯的,説話不假思索。
Es:
E' meglio tenere la bocca chiusa piuttosto che parlare a vanvera.
與其説話不經過大腦,還不如把嘴巴閉緊。
Invece di parlare a vanvera, prova a organizzare un discorso comprensibile!
不要隨口説話,要嘗試組織好語言,讓所説的內容能被人理解!
3. Parlare al vento
→ Significa parlare con qualcuno che non ascolta. Parlare inutilmente, perché l'interlocutore non ascolta.
意思是跟某人説話如同對牛彈琴。
Es:
Mi state ascoltando o sto parlando al vento?
你們在聽我説話麼?還是我正在對牛彈琴?
Ho provato a darti dei consigli, ma con te è come parlare al vento.
我嘗試過給你提一些建議,但是跟你説話就是對牛彈琴啊。
4. Parlare del più e del meno
→ Significa chiacchierare tranquillamente di argomenti vari, spesso di cose poco importanti, non impegnative.
意思是閒聊一些話題,通常是一些不怎麼重要的事情,不怎麼費神的事。
*Attenzione, questa espressione non ha un'accezione negativa.
注意咯,這個短語可沒有什麼負面的含義。
Significa semplicemente avere una conversazione rilassata, non parlare di cose difficili o delicate.
僅僅是指一場輕鬆的交談,不聊什麼複雜的事情。
Es:
Abbiamo passato una bellissima serata parlando del più e del meno.
我們在一起閒聊,度過了一個美好的夜晚。
“Di cosa avete parlato tu e Giacomo?”
“Abbiamo fatto due chiacchiere. Abbiamo parlato del più e del meno.”
你跟Giacomo聊啥呢?
我們就隨便聊了幾句。
5. Parlare a braccio
→ Significa improvvisare un discorso, parlare di qualcosa senza avere un discorso organizzato nei dettagli, viene improvvisamente.
意思是臨時準備一場講話,沒有提前準備細節,就是突然發起的。
Es:
Il Presidente ha parlato a braccio per tutta la conferenza.
總統整場會議下來都在即興演講。
Non ho tempo di preparare il mio discorso, parlerò a braccio.
我沒有時間準備演講,我即興發揮吧。
意大利語素材來源:
https://www.youtube.com/watch?v=gsWBTQQZRSs
聲明:本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正。未經許可,不得轉載!