什麼?普京年度記者會結束後,谷歌翻譯搞事情?
12月17日,普京2020年度記者會剛剛結束,有網友就發現,谷歌翻譯變了!
讓我們來看看,調皮的谷歌翻譯變成什麼樣了!
Переводчик Google Translate вписал инициалы президента России Владимира Путина в перевод популярной фразы «Thank you, Mr President». Так, если ввести в переводчике на английском языке «Thank you, Mr President» («Спасибо, господин президент» ), то сервис переведет это как «Спасибо, Владимир Владимирович».
Google翻譯將俄羅斯總統弗拉基米爾·普京名字的縮寫譯成流行短語“謝謝,總統先生”。因此,如果您在英文狀態下輸入“Thank you, Mr President”(“謝謝,總統先生”),則俄語狀態下譯文會變成“謝謝,弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇”(普京的名字和父稱)。
При этом такой перевод актуален только при сохранении заглавных букв и пунктуации. В остальных же случаях фраза будет переведена дословно.
而且,僅在保留大寫字母和標點符號的情況下,才會出現這種翻譯。在其他情況下,該短語將被逐字翻譯。
Как пишет «РИА Новости», пользователи интернета обнаружили данный перевод спустя несколько часов после прошедшей вчера большой пресс-конференции Владимира Путина. «Ведомости» запросили комментарий Google.
據RIA報道,就在弗拉基米爾·普京昨天舉行的大型發佈會幾小時後,網友們便發現了這種翻譯。《消息報》請求Google對此事發表評論。
小編第一時間去谷歌翻譯試了下,原來是真的啊!!