• CATTI韓語考試:二級筆譯綜合樣題 二級筆譯綜合樣題1.어휘와문법(총60점)1)다음빈칸에알맞은것을고르십시오.(1점*20=20점)1.산사태방지를위해조림사업으로신속히복구해야한다는입장과자연복원이이뤄지도록손을대면안된다는주장이____________맞섰다.A.......

  • 2018下半年CATTI筆譯二級真題(漢譯英)第一篇 2018.11CATTI考試二級筆譯漢譯英(第一篇)人類在漫長髮展進程中創造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性、多元化的重要組成部分。中醫藥作為中華文明的傑出代表,是中國各族人民在幾千年生產生活實踐和與疾病作......

  • 三級筆譯和二級筆譯哪個更難?通過率僅11%? 眼一睜眼一閉,每一週每一天,CATTI考試的腳步也越來越近了。不少童鞋心裏都在犯嘀咕:這個考試的難度到底怎麼樣?我這次直接報名二級筆譯是不是太冒險了……CATTI三級筆譯和二級筆譯到底哪個難?區別有哪些呢?下面是小編整理的......

  • CATTI三級筆譯真題:英譯漢篇 從歷年英譯漢語段的考試選題而言,所有文章都選自《紐約時報》,而且沒有長難句。只要把詞彙查閲準確即可理解,並且文章比較口語化,基本沒有難度。下面為大家整理了CATTI三級筆譯真題:英譯漢,請看譯文:2015年5月三筆英譯漢真題......

  • 2017年下半年英語二級筆譯試題回憶版 英譯漢第一篇:來源https://www.psychologytoday.com/blog/fulfillment-any-age/201609/is-why-we-cant-put-down-our-phonesYou’vetemporarilymisplacedyourcellphoneandanxiouslyretraceyourstepstotrytofindit.Orpe......

  • 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第二篇) 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第二篇)中國的改革開放始於農村地區農民與土地關係的調整。1978年之前,數億中國人還在為温飽問題發愁。經過40年的發展,中國有7億多農村貧困人口脱貧。這不僅為全面建設小康社會打下了......

  • 法語專業考試筆譯介紹 提前瞭解考試細節有助於我們提早做好準備,避免不必要的時間浪費,從而達到事半功倍的效果,今天我們給大家介紹一下法語專業考試筆譯。 法語筆譯,是屬於歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言。羅曼語族包括中部羅曼語(法語、意大......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(2) 1.Somehavebreathedsighsofrelief,others,includingchurches,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation,bitterlyattackedthebillandthehasteofitspassage.Butthetideisunlikelytoturnback.一些機構終......

  • 韓語CATTI考試筆譯真題回憶 第一屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳説中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級筆譯的同學分享了一些經驗,一起來看下吧!CATTI三級筆譯機經一、必備物品准考證,身份證,考試安全承諾書(疫情原......

  • catti三級筆譯和二級筆譯的差別 CATTI,即全國翻譯專業資格(水平)考試,是一項面向全社會的職業資格考試,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。下面小編為大家整理了catti三級筆譯和二級筆譯的差別,一起......

  • 翻譯專業二級筆譯難度如何 想要從事翻譯的工作,就必須要順利的拿到翻譯的證書,而翻譯不僅需要筆譯還需要口譯,不同的等級要求不同。今天我們為大家整理了翻譯專業二級筆譯難度如何,一起來看一下吧。翻譯專業二級筆譯難度如何考二級筆譯難度很大。該......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(7) 1.ButitisalittleupsettingtoreadintheexplanatorynotesthatacertainlinedescribesafightbetweenaTurkishandaBulgarianofficeronabridgeoffwhichtheybothfallintotheriver--andthentofindthatthelineconsistsoftheno......

  • 提高日語翻譯筆譯考試得分的技巧 翻譯能力可謂是外語學習者綜合能力的集中體現,體現着重中之重的地位。下面是小編給大家分享的幾個有效提高筆譯能力的技巧,大家可以作為參考。提高日語筆譯能力技巧一有目的練習閲讀“同一或相類似”的雙語文章。閲讀日......

  • 中國英語能力等級量表:五到九級筆譯策略 《中國英語能力等級量表》(ChinaStandardsofEnglish,簡稱CSE),是首個面向中國學習者的英語能力標準。量表將學習者的英語能力按照語言能力、聽力理解能力、閲讀理解能力、口頭表達能力、書面表達能力、組構能力、語用能力......

  • 日語考研筆譯難度分析——以浙工商為例 最近有好多小夥伴開始瞭解24考研的信息,也有好多小夥伴在後台給新澍君留言説想要了解一下日語筆譯專業的考研難度如何,那麼今天新澍君就來給大家分析一下日語筆譯考研難度。關於日語筆譯考研的難度如何,不能一概而論。不......

  • 英語筆譯二級備考經驗 全國翻譯專業資格(水平)考試是國內權威翻譯專業資格認證考試。筆譯二級該如何備考?下面本站小編給你分享英語筆譯二級備考經驗,歡迎閲讀。英語筆譯二級備考經驗篇一本人非英語專業,今年第一次參加CATTI考試(點擊查看考......

  • 中國英語能力等級量表:筆譯能力自我評價量表 《中國英語能力等級量表》由教育部、國家語言文字工作委員會正式發佈,將作為國家語委語言文字規範自2018年6月1日正式實施。《中國英語能力等級量表》是面向我國英語學習者的首個英語能力測評標準。自我評價量表用於語......

  • catti二級筆譯難度大嗎? 對於要參加catti二級筆譯的人來説,都非常的煩惱,總是覺得難度太大了,覺得自己難以突破。那麼catti二級筆譯難度大嗎?一起來了解一下吧。那麼catti二級筆譯的難度究竟是怎樣的呢?CATTI二級筆譯考試主要考察個人雙語基礎能......

  • 英語口譯筆譯練習 有些朋友想要成為一名翻譯人員,那麼他需要的準備工作有哪些呢?接下來,小編給大家準備了英語口譯筆譯練習,歡迎大家參考與借鑑。1.TheAmericaneconomicsystemis,organizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-ori......

  • 筆譯和口譯的區別 1、難度:筆譯是從口譯基礎上發展而來,彼此有着不同的標準和模式;2、要求:口譯是現場工作、壓力大,筆譯要求準確性高;3、形式:筆譯靠書面或文字表達,口譯則通過口頭表達。區別:1難度不同:説到口譯與筆譯的難度,首先應明白其發展背......

  • 韓語CATTI三級筆譯相當於什麼水平 catti三級筆譯含金量是很高的,它是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認定。下面為大家分享一下,CATTI三級筆譯相當於什麼水平。一:韓語......

  • 三級筆譯是什麼水平 catti三級筆譯含金量是很高的,它是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認定。那麼三級筆譯相當於什麼水平?小編接下來為大家解答。一、......

  • CATTI韓語翻譯資格考試樣題彙總(筆譯&口譯) CATTI官網公佈了韓語翻譯考試樣題。考試分為:筆譯,口譯等級(由低到高):三級,二級,一級韓語翻譯考試樣題彙總:CATTI韓語考試:一級口譯實務樣題CATTI韓語考試:一級筆譯實務樣題CATTI韓語考試:二級口譯實務樣題CATTI韓語考試:二級筆......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(6) ,forasmallgroupofstudents,professionaltrainingmightbethewaytogosincewell-developedskills,allotherfactorsbeingequal,canbethedifferencebetweenhavingajobandnot.但是,對一個小部分學生來説,專業培訓也是條可取......

  • 日專考研筆譯難度分析——以寧波大學為例 大家好,今天給大家帶來的是寧波大學日語筆譯專業的考研難度分析。寧波大學,坐落於浙江省寧波市,是中華人民共和國教育部、浙江省人民政府、寧波市人民政府共建高校,是國家海洋局、寧波市人民政府共建高校,是國家“雙一流”......