《破產姐妹》口語養成之“揮霍”1234
1. suffice for
【原句】A simple "thank you" would suffice.(S03E10)
【翻譯】你簡單説句謝謝就夠了。
【場景】Max她們準備離店去學校時被Han攔住,蘇菲急忙趕來參加給Max的驚喜派對,他們合資給Max買了些禮物,Max在送的書包裏拿出了鉛筆盒時,半開玩笑地説着這是Han的房子嗎,Han立馬迴應簡單説謝謝就好。
【講解】suffice[sə'faɪs]:vi.足夠;使滿足;vt.使 ... 足夠。suffice for 足夠…之需要;suffice for one's basic needs 夠某人基本生活的需要。
【例句】
An hour should suffice(vi.) for the journey.
這點路程一小時足夠了。
Two meals a day suffice (vt.) an old man.
老人一天二餐就足夠了。(用作及物動詞時,其主語常常是物,賓語一般是人)
2. splurge on
【原句】I splurged and had my blouse cleaned.(S03E10)
【翻譯】我花錢乾洗了我的襯衫。
【場景】為了迎接第二天Max去烘焙學校上課,Caroline花錢去幹洗了辦公裝,她們兩都要去學校,一人辦公一人學習,簡稱半工半學。
【講解】
1) splurge [splɜːrdʒ]:v. 揮霍,亂花。splurge on sth. 在某物上揮霍金錢。
2) have sth. done的用法:1、表示請(讓)別人做某事;2.表示經歷或遭遇某情況;3.表示主動地完成某動作或解決某事。
【例句】
I had a splurge and bought two new suits.
我大手大腳花了一筆錢買了兩套新衣服。
I've had all my mistakes corrected.
我已把所有的錯誤都改正過來了。
聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。