當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(117)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(117)

推薦人: 來源: 閲讀: 1.01W 次

More pertinent, perhaps, would have been the unmentionable fact that although careless about detail in the cryptanalytic work, he had still been regarded as the brain behind it.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(117)
其實還有一個更貼切的例子,但圖靈羞於啟齒,那就是他在密碼分析工作的細節上,犯過很多粗心的錯誤,但他仍然被稱為"英國的大腦"。

Implicitly, this argument appealed to the imitation principle of 'fair play for machines'. This also lay behind his answer to a fifth objection, that

在他的第5條中,他含蓄地呼籲"公平對待機器"這一原則:

(e) In so far as a machine can show intelligence this is to be regarded as nothing but a reflection of the intelligence of its creator.

(5)如果一台機器表現出了智能,人們總是認為,它只是反映了其創造者的智能。

This he described as

他這樣描述道:

similar to the view that the credit for the discoveries of a pupil should be given to his teacher.

如果按照這種邏輯,那麼學生就不應該得到學分,學分應該屬於他的老師。

He would certainly have envisaged in very broad outline the sort of thing his pupil might be expected to do, but would not expect to foresee any sort of detail.

老師肯定會用廣泛地方式來訓練學生解決某些問題,但他肯定不能事先預見到所有的問題和所有的細節。

It is already possible to produce machines where this sort of situation arises in a small degree.

這種具備有限的學習能力的機器,現在已經成為了可能。

One can produce 'paper machines' for playing chess. Playing against such a machine gives a definite feeling that one is pitting one's wits against something alive.

我們可以建造一種下棋的機器,如果你與這台機器下棋,你肯定會有一種感覺,那就是正在與一種生物體鬥智。

This idea of teaching a machine to improve its behaviour into 'intelligence' was the key to most of the positive proposals of this essay.

這種"訓練"機器、使其表現出智能行為的想法,是這篇論文的關鍵點。

This time he would be putting the imitation principle to a constructive use. The real point of this paper was that he was beginning to think seriously about the nature of human intelligence, and how it resembled, or differed, from that of a computer.

這次圖靈站在實踐的角度上,討論了行為模擬的原則,他開始嚴肅地思考,人類的自然智能與計算機之間,到底有什麼樣的相同和不同。

More and more clearly as time went on, the computer became the medium for his thought, not about mathematics, but about himself and other people.

隨着時間推移,計算機逐漸變成了他思考的基礎,而思考的內容也不再是數學,而是人。