• 备战中高口:口译考试十大经典句型大纲 一、A+a结构这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。例1:现在我们有16个系,下设39个专业。Thereare16departmentswith39special......

  • 您是否偷看过另一半的短信呢? Can'thelpcheckingyourpartner'stextmessagesonthesly?You'renotalone,withanAustraliansurveyshowingoneinthreemobilephoneusersaretextmessagesnoops,andtheconsequencescanoftenbeheart-breaking.总是忍不住偷......

  • 英语和汉语中的文化差异 在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。1.回答提问中国人对别人的问话,总......

  • 上海市英语中/高级口译全攻略 上海市英语中/高级口译全攻略一、口译简介《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程......

  • 英文报刊常用术语 英文报刊常用术语accreditedjournalistn.特派记者advertisementn.广告.advancen.预发消息;预写消息affairn.桃色新闻;绯闻anecdoten.趣闻轶事assignmentn.采写任务attributionn.消息出处,消息来源backalleynewsn.小道消息backg......

  • 健身器材词汇 健身器材词汇Chestpressmachine坐姿推胸机sovermachine双臂交叉训练机(大飞鸟机)Militarypress肩部推举机Seatedrowmachine坐姿划船机Rotarytorsomachine旋转训练机Multi-hipmachine臂部复合训练机Outerthighabductorma......

  • 十句最蹩脚的英语翻译 十句最蹩脚的英语翻译学英语的朋友,如果学艺不精的千万不要望文生义,本文就介绍十句让人狂笑的蹩脚翻译。youwantjustconditionofwarminyourroom,pleasecontrolyourself.日本旅馆:如果您想调节您房间的温度,请控制您自己......

  • 中国成语的英文表达形式 中国成语的英文表达形式笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不眠之夜whitenight不遗余力sparenoeffort;goallout;doone"sbest不打不成交"Nodiscord,noconcord.拆东墙补西墙robPetertopayPaul大开眼界openo......

  • 听mp3的朋友,请小心控制音量 MillionsofyoungstersacrossEuropecouldsufferpermanenthearinglossafterfiveyearsiftheylistentoMP3playersattoohighavolumeformorethanfivehoursaweek,EUscientistswarned.欧盟的科学家们向欧洲数百万年轻人发出警......

  • 高级口译笔记 旅游观光 高级口译笔记-旅游观光高级口译笔记—旅游观光(Tourism)一、词汇中国国家旅游局ChinaNationalTourismAdministration中国国际旅行社ChinaInternationalTravelService旅游管理局touristadministrationburear旅行社travel......

  • 英语口译实践具体作法与体会 英语口译实践具体作法与体会一、事前要有准备接受口译任务后,一定要做一些准备工作(当然,时间可长可短,视具体情况而定),包括语言上、技术上和心理上准备。首先要对翻译内容有所了解。比如,有一次承担口译,接是玻璃液机械搅拌......

  • 一些“形”同“意”合的谚语口译 一些“形”同“意”合的谚语口译Pridegoesbeforeafall骄者必败Fishintroubledwaters浑水摸鱼Businessisbusiness公事公办Thestyleistheman文如其人Morehaste,lessspeed欲速则不达Greatmindsthinkalike英雄所见略同Mis......

  • 老外觉得中文难学的七大原因 Insomeforeignerseyes',thelearningofChinesehasbecomethemostdifficultthingforthem.ThetonesofChineseandChinesecharactersallseemtobeadifficulty.ThenwhathasmadethelearningofChinesedifficult?在一些外国人看......

  • 关于加强中美经济关系的联合情况说明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations关于加强中美经济关系的联合情况说明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 中级口译考试重点词组及句型参考 中级口译考试重点词组及句型201.位于太湖和大运河岸边的江苏省同里,离著名旅游城---苏州仅18公里.note:"位于"Reference:LyingonthebankofTaihuLakeandGrandCanal,TonliinJiangsuProvinceis18kmawayfromthefamousto......

  • 口译教程-宗教篇 口译教程-宗教篇帝王等)统治;朝代,在位时代reign佛经buddhistscriptures[宗教、政治]教义;原则doctrine思想史intellectualhistory的一个主要的部分anintegralpartof多灾多难的calamitous密教(中国佛教宗派之一)Esotericism......

  • 最多山寨版的名牌产品 GoogleandLouisVuittonare[w]embroiled[/w]inalegalbattleaboutsearchterms:LVMHarguesthatwhenuserssearchonkey[w]trademark[/w]terms,counterfeitgoodsappear.LouisVuittonisnotthetheonlyluxuryfashioncompanytob......

  • 三招攻克 三招攻克"口译"考试最后一关口试分口语和口译两部分,而口译考试和口语考试相比,突出一个即时性,口译考试要求考生听四段录音,每段分别评分,其中两段是汉译英,两段是英译汉,口译中的问题往往出在英译汉部分,大部分考生是全军......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备开头 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 年政府工作报告视频和中英双语文本 >>2009政府工作报告英文版下载2008年是极不平凡的一年。我国经济社会发展经受住了历史罕见的重大挑战和考验。在中国共产党领导下,全国各族人民迎难而上,奋力拼搏,战胜各种艰难险阻,改革开放和社会主义现代化建设取得新的......

  • 高级口译笔记—外事接待大纲 高级口译笔记—外事接待第一部分基本词汇日程安排schedule预订reserve根据……的要求upon……request专程造访comealltheway精心安排athoughtfularrangement排忧解难helpout第二部分词语扩展机场大楼terminalbuilding......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备最新 2006年9月中高级口译考试词汇必备L-N拉动经济增长fueleconomicgrowth拉拉队cheeringsquad老生常谈,陈词滥调cutanddried老字号anoldandfamousshoporenterprise礼尚往来Courtesycallsforreciprocity联产承包责任制syste......

  • 中级口译考试重点词组及句型提纲 中级口译考试重点词组及句型101.取得(杰出的)成就Reference:makeoutstandingachievementsinthefieldsof102.各行各业的(年轻妇女)Reference:youngwomeninallprofessions103迫切希望Reference:beeagerlyseeking104.有......

  • 外交部发言人马朝旭例行记者会 正在协商之中underconsultation深表哀悼expressdeepcondolencestosb.表示诚挚的慰问expresssinceresympathytosb.逮捕令arrestwarrant共同关心的国际和地区问题internationalandregionalissuesofcommoninterest/conce......

  • 中级口译考试阅读理解答题技巧 中级口译考试阅读理解答题技巧对策③:不拘泥于词或短语的本义,而从其引申义来考虑。例一:2000年9月试题第23题23.Thephrase"takeoff(paragraph4)means_________.(A)transfertoanothervessel(B)causetoloseweight(C)begi......