當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 還在爲倒時差煩惱嗎?智能睡眠眼罩來幫你

還在爲倒時差煩惱嗎?智能睡眠眼罩來幫你

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

A revolutionary smart mask promises to help you stave off the dreaded effects of jet lag by preparing your body for the time difference before you even board the flight.
一款革命性的智能睡眠眼罩承諾可幫助減緩因時差帶來的種種不適,甚至在您登機前就可以調整您的身體狀態爲時差反應做準備。

It syncs with an app to tell you when to seek light in the days before a journey, and artificially triggers sensors in your eyes during the flight to trick the brain into adjusting to the new time zone.
這款智能睡眠眼罩和一款應用同步,在旅行開始前通知你在白天什麼時候睜開眼,並在飛行期間人爲激活眼睛內的光感受器,誘使大腦調整進入新時區的狀態。

The NeuroOn mask can also help non-travellers regulate their sleeping patterns and get a better night's kip.
不旅行的時候,人們還可以用這款NeuroOn 睡眠眼罩調節睡眠模式,提升夜晚睡眠質量。

NeuroOn was designed by Warsaw-based Kamil Adamczyk, 24, from the Intel Clinic.
NeuroOn的設計師是來自華沙的卡米爾•亞當奇克,現年24歲,在Intel Clinic工作。

還在爲倒時差煩惱嗎?智能睡眠眼罩來幫你

It is fitted with sensors that Monitor brainwaves, eye movement, oxygen levels and the wearer's body temperature before sending this information to an app on their connected phone.
眼罩裝有傳感器,用於監測佩戴者的腦波、眼球運動、氧氣水平及體溫,然後將數據傳到相連接的手機上的應用。

After analysing the data, the mask will wake the wearer up when they are in the lightest stage of their sleep cycle and therefore closest to being awake.
分析數據後,眼罩便會在佩戴者進入睡眠週期的最輕度睡眠時叫醒佩戴者,這時佩戴者也最接近清醒的狀態。

This is done using Bright Light Therapy which artificially triggers the light sensors in a person's eyes to make their brain believe the sun is coming up.
這一功能的實現得益於光照療法的應用。光照療法即人爲地激活人眼內的光感受器,使大腦誤以爲太陽就要升起來了。

This makes their body feel as though it is morning and that they are waking up naturally.
這也會令佩戴者的身體產生錯覺,以爲到了早上,他們是自然醒。

The therapy can be used to rouse people gently so that they feel more refreshed and less tired.
這種療法能夠溫和地喚醒人們,使他們感覺更加神清氣爽、不那麼疲勞。

Or it can trick the brain into thinking it is in a different time zone.
這種療法還能騙過大腦,讓其誤以爲進入了不同的時區。

Mr Adamczyk said: 'The NeuroOn is an artificial light source - it activates the light sensitive receptors that send information to our brains.
亞當奇克說:“NeuroOn眼罩就是一個人工光源 ,它激活那些將信息傳遞給大腦的光受體。”

'More specifically it targets the pineal gland - the part of the brain that produces melatonin, the sleep hormone.
“說得再具體點,它針對的是松果體。大腦中的松果體能分泌褪黑素,也就是睡眠荷爾蒙。”

'The device understands our body clock and with light therapy it can manage the production of sleep hormone in the brain.
“這個設備瞭解人體的生物鐘,通過光療法可以控制大腦中睡眠荷爾蒙的分泌。”

'Another important feature of the device was the design - the mask is touching your face for the whole night, so it must be extremely comfortable and functional at the same time.'
“這款設備還有一個重要的特性便是它的設計,因爲眼罩要一整晚接觸臉部皮膚,因此必須非常舒適同時也要很實用。”

Mr Adamczyk, from Warsaw in Poland, came with the idea for the NeuroOn when he was struggling to sleep during his exams at a medical university.
亞當奇克來自波蘭華沙,當他在醫科大學考試期間睡不着覺時,萌生了研發NeuroOn 眼罩的想法。

He said: 'I was running out of time and skipped sleeping - I was constantly tired and but still had problems falling asleep.
他說:“當時我快沒有時間備考了,只能熬夜不睡,我經常感到疲憊但就是難以入眠。”

'I started looking for information about why I couldn't fall asleep even when I'm tired. That's when I discovered that our body clock could be controlled externally.'
“我開始尋找自己那麼累卻依舊睡不着的原因。然後我發現原來我們的生物鐘可以從外部控制。”

The project was funded using Kickstarter and is currently in the prototype stage.
這一項目通過在線募資網站Kickstarter籌得資金,現已進入原型階段。

The final product will be sent out in September to those who backed the project on Kickstarter and also those who pre-ordered a model.
最終的成品將在9月份寄給在Kickstarter網站上資助過這個項目的人和預訂了該模型的人。

The sleeping mask, which is machine washable, can be pre-ordered on NeuroOn's website for $299 and will be shipped internationally after the initial run is processed.
這款睡眠眼罩可機洗,目前可在NeuroOn的官方網站上預訂,價格爲299美元,在首批銷售結束後將發往全球各地。

Vocabulary

kip:睡覺

pineal gland:松果體

melatonin:褪黑素

run:(產品的)批量