當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 這個殘疾小夥有條酷斃的機械手臂

這個殘疾小夥有條酷斃的機械手臂

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

Four years ago, James Young's life changed for ever in a freak accident when he fell under a train.
四年前一場詭異的意外事故中,詹姆斯·楊摔到了列車下,人生因而徹底改變。

As well as sustaining multiple injuries - including collapsed lungs, a fractured skull and face, rib fractures and cracks in his spine - he damaged his left arm while his left leg was severed below the knee at the scene.
除了外肺部塌陷、頭顱碎裂、臉龐破損、肋骨斷裂還有脊柱脆裂外等多處連續不斷多重受傷外,他還斷了左臂,左腿膝蓋以下當場切斷。

A year ago, however, James's life changed again. When he became 'part cyborg' in an extraordinary experiment that fitted him with a prototype bionic arm.
然而,一年前,詹姆斯的生活又一次發生改變,一個特別的實驗給詹姆斯安裝了一個生化手臂原始模型,他成了“半機械人”。

這個殘疾小夥有條酷斃的機械手臂

A gaming company Konami, which was looking for an amputee was interested in road-testing a futuristic prosthetic limb.
一家名爲“科納米”的遊戲公司當時正在尋找一名對未來主義派義肢測試感興趣的截肢者。

Sophie, who has worked on special effects for films, designed James a bespoke metal arm with an attached plastic articulated hand worked by muscles in his shoulders.
索菲是研究電影特效的,爲詹姆斯量身定製了金屬手臂,關節部分由塑料製成,肩部肌肉控制指節。

The muscle signals are detected by sensors attached to the skin of his shoulders - the sensors are connected to a harness across the top of his body that then operates the arm and hand, all powered by battery.
傳感器附在肩部皮膚上,可以感知肌肉信號,傳感器與身體上的肩帶相連接從而控制臂膀和手臂。

The cyborg-style arm also features a laser light, a torch, a USB port to charge his phone and a watch.
機械手臂有鐳射燈、手電筒、USB接口供充電和手錶。

As well as helping amputees, robotic devices are being developed to help stroke patients operate paralysed hands again.
除了幫助截肢者,還在研發機器裝置來幫助中風病人活動麻痹的雙手。